Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiota - 2008 vrs
Idiot - 2008 vrs
Cazzo
sono
un
idiota
Verdammt,
ich
bin
ein
Idiot
Ma
come
ho
fatto
a
non
accorgermi
prima
Aber
wie
konnte
ich
das
nicht
früher
merken
Dovevo
proprio
avere
gli
occhi
bendati
Ich
musste
wohl
die
Augen
verbunden
haben
Per
non
vedere
tutti
i
giorni
passati,
sprecati,
buttati
Um
all
die
vergangenen
Tage
nicht
zu
sehen,
verschwendet,
weggeworfen
Consacrati
al
niente
Dem
Nichts
gewidmet
A
quel
continuo
trastullarsi
della
mente
Diesem
ständigen
Spielen
des
Geistes
Escogitando
ogni
nuovo
espediente
Jeden
neuen
Kniff
ersinnend
Per
ripromettermi
sempre
la
mattina
seguente
Um
mir
immer
am
nächsten
Morgen
zu
versprechen
La
stessa
carota
Dieselbe
Karotte
Cazzo
sono
un
idiota
Verdammt,
ich
bin
ein
Idiot
Ma
come
ho
fatto
a
non
accorgermi
in
tempo
Aber
wie
konnte
ich
es
nicht
rechtzeitig
merken
Che
il
mondo
intorno
si
stava
trasformando
Dass
die
Welt
um
mich
herum
sich
veränderte
Mentre
invecchiavo
non
mi
stava
aspettando
Während
ich
alterte,
wartete
sie
nicht
auf
mich
Del
resto
lui
non
ha
mai
atteso
nessuno
Schließlich
hat
sie
noch
nie
auf
jemanden
gewartet
Non
sono
il
primo
che
si
sveglia
in
ritardo,
tossendo
Ich
bin
nicht
der
Erste,
der
zu
spät
aufwacht,
hustend
Nel
fumo
di
un
locale
notturno
Im
Rauch
eines
Nachtlokals
Tavoli
da
biliardo
e
il
cantante
di
turno
Billardtische
und
der
diensthabende
Sänger
Che
giudico
già
da
una
nota
Den
ich
schon
nach
einer
Note
beurteile
Sono
un
idiota
Ich
bin
ein
Idiot
Ma
come
ho
fatto
a
non
sentire
i
messaggi
Aber
wie
konnte
ich
die
Botschaften
nicht
hören
Quelli
che
i
saggi
hanno
voluto
lasciare
Diejenigen,
die
die
Weisen
hinterlassen
wollten
E
che
non
erano
bottiglie
nel
mare
Und
die
keine
Flaschenpost
waren
Ma
storie,
canzoni,
dipinti,
parole
Sondern
Geschichten,
Lieder,
Gemälde,
Worte
Anche
se
non
le
ho
mai
trovate
da
sole
Auch
wenn
ich
sie
nie
allein
gefunden
habe
Ma
come
ho
fatto
a
non
distinguerle
al
volo
Aber
wie
konnte
ich
sie
nicht
sofort
erkennen
Non
mi
consolo
pensando
al
domani
Ich
tröste
mich
nicht
mit
dem
Gedanken
an
morgen
Se
adesso
sul
piano
le
mani
le
muovo
Wenn
ich
jetzt
die
Hände
auf
dem
Klavier
bewege
Ma
la
testa
è
vuota.
Aber
der
Kopf
ist
leer.
Tardi,
tardi,
tardi,
è
troppo
tardi
Zu
spät,
zu
spät,
zu
spät,
es
ist
zu
spät
E
non
mi
bastano
i
ricordi
Und
die
Erinnerungen
reichen
mir
nicht
Quando
si
diventa
sordi
Wenn
man
taub
wird
L'emozione
non
si
sente
più
Fühlt
man
die
Emotion
nicht
mehr
Tardi,
tardi,
tardi
è
troppo
tardi
Zu
spät,
zu
spät,
zu
spät,
es
ist
zu
spät
Ci
sono
stati
troppi
sprechi
Es
gab
zu
viel
Verschwendung
Quando
si
diventa
ciechi
Wenn
man
blind
wird
La
passione
non
si
trova
più.
Findet
man
die
Leidenschaft
nicht
mehr.
Cazzo
sono
un
idiota
Verdammt,
ich
bin
ein
Idiot
Ho
dato
il
tempo
al
cuore
di
consumarsi
Ich
habe
dem
Herzen
Zeit
gegeben,
sich
zu
verzehren
Ma
come
mai
la
mia
coscienza
dormiva?
Aber
warum
schlief
mein
Gewissen?
è
la
catarsi,
quella
televisiva
Es
ist
die
Katharsis,
die
des
Fernsehens
Che
ti
libera
e
priva
delle
tue
preoccupazioni
Die
dich
befreit
und
deiner
Sorgen
beraubt
E
delle
tue
riflessioni
se
non
ti
sai
dominare
Und
deiner
Überlegungen,
wenn
du
dich
nicht
beherrschen
kannst
E
non
ci
sono
istruzioni
da
usare
Und
es
gibt
keine
Anweisungen
zur
Anwendung
Sono
solo
evasioni
Es
sind
nur
Fluchten
Non
si
prevedono
istruzioni
per
l'uso.
Es
sind
keine
Gebrauchsanweisungen
vorgesehen.
Cazzo
sono
deluso
Verdammt,
ich
bin
enttäuscht
E
mi
vergogno
di
ogni
fiamma
che
ho
spento
Und
ich
schäme
mich
für
jede
Flamme,
die
ich
gelöscht
habe
Del
primo
fuoco
che
mi
bruciava
nel
cuore
Für
das
erste
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
brannte
E
non
è
vero
che
non
era
il
momento,
Und
es
ist
nicht
wahr,
dass
es
nicht
der
Moment
war,
Che
c'è
sempre
del
tempo
Dass
immer
Zeit
ist
E
che
la
fiamma
non
muore,
no
Und
dass
die
Flamme
nicht
stirbt,
nein
Non
è
vero
se
ora
quello
che
sento
Es
ist
nicht
wahr,
wenn
das,
was
ich
jetzt
fühle,
è
poco
più
di
un
tepore
kaum
mehr
als
eine
laue
Wärme
ist
E
non
mi
basta
pensare
al
domani
Und
es
reicht
mir
nicht,
an
morgen
zu
denken
Se
ho
le
mani
piene
di
penne,
carta,
colori
Wenn
ich
die
Hände
voller
Stifte,
Papier,
Farben
habe
Ma
la
testa
è
vuota.
Aber
der
Kopf
ist
leer.
Tardi,
tardi,
tardi,
è
troppo
tardi
Zu
spät,
zu
spät,
zu
spät,
es
ist
zu
spät
E
non
mi
bastano
i
ricordi
Und
die
Erinnerungen
reichen
mir
nicht
Quando
si
diventa
sordi
Wenn
man
taub
wird
L'emozione
non
si
sente
più
Fühlt
man
die
Emotion
nicht
mehr
Tardi,
tardi,
tardi
è
troppo
tardi
Zu
spät,
zu
spät,
zu
spät,
es
ist
zu
spät
Ci
sono
stati
troppi
sprechi
Es
gab
zu
viel
Verschwendung
Quando
si
diventa
ciechi
Wenn
man
blind
wird
La
passione
non
si
trova
più.
Findet
man
die
Leidenschaft
nicht
mehr.
Cazzo
sono
un
idiota
Verdammt,
ich
bin
ein
Idiot
Ma
come
ho
fatto
a
non
capire
che
i
danni
Aber
wie
konnte
ich
nicht
verstehen,
dass
die
Schäden
Li
avrei
pagati
tutti
pesantemente
ich
alle
schwer
bezahlen
würde
Chi
mi
ha
insegnato
a
dire
sempre
"la
gente"
Wer
hat
mir
beigebracht,
immer
"die
Leute"
zu
sagen
A
pensarmi
differente
Mich
anders
zu
denken
A
chiamarmi
fuori
Mich
außen
vor
zu
lassen
Come
se
non
facessi
anch'io
quegli
errori,
gli
stessi
Als
ob
ich
nicht
auch
diese
Fehler
machte,
dieselben
Peggiori
perfino
se
guardo
al
mio
ruolo
Schlimmere
sogar,
wenn
ich
meine
Rolle
betrachte
Che
sono
solo
un
passeggero
del
volo
Dass
ich
nur
ein
Passagier
auf
dem
Flug
bin
E
mi
credevo
pilota.
Und
ich
hielt
mich
für
den
Piloten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.