Daniele Silvestri - Idiota - 2008 vrs - перевод текста песни на английский

Idiota - 2008 vrs - Daniele Silvestriперевод на английский




Idiota - 2008 vrs
Idiot - 2008 vrs
Cazzo sono un idiota
Damn, I'm an idiot
Ma come ho fatto a non accorgermi prima
How could I not have noticed sooner
Dovevo proprio avere gli occhi bendati
I must have been completely blindfolded
Per non vedere tutti i giorni passati, sprecati, buttati
To not see all those days wasted, thrown away, dedicated
Consacrati al niente
To nothing
A quel continuo trastullarsi della mente
To that constant fooling around in my mind
Escogitando ogni nuovo espediente
Devising every new trick
Per ripromettermi sempre la mattina seguente
To keep promising myself the next morning
La stessa carota
The same carrot
Cazzo sono un idiota
Damn, I'm an idiot
Ma come ho fatto a non accorgermi in tempo
How could I not have noticed in time
Che il mondo intorno si stava trasformando
That the world around me was transforming
Mentre invecchiavo non mi stava aspettando
While I was getting older, it wasn't waiting for me
Del resto lui non ha mai atteso nessuno
Besides, it never waited for anyone
Non sono il primo che si sveglia in ritardo, tossendo
I'm not the first one to wake up late, coughing
Nel fumo di un locale notturno
In the smoke of a nightclub
Tavoli da biliardo e il cantante di turno
Pool tables and the singer on duty
Che giudico già da una nota
Who I already judge from one note
Sono un idiota
I'm an idiot
Ma come ho fatto a non sentire i messaggi
How could I not have heard the messages
Quelli che i saggi hanno voluto lasciare
The ones the wise ones wanted to leave
E che non erano bottiglie nel mare
And that weren't bottles in the sea
Ma storie, canzoni, dipinti, parole
But stories, songs, paintings, words
Anche se non le ho mai trovate da sole
Even though I never found them alone
Ma come ho fatto a non distinguerle al volo
How could I not have distinguished them on the fly
Non mi consolo pensando al domani
I don't console myself by thinking about tomorrow
Se adesso sul piano le mani le muovo
If now I move my hands on the piano
Ma la testa è vuota.
But my head is empty
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Late, late, late, it's too late
E non mi bastano i ricordi
And memories are not enough for me
Quando si diventa sordi
When you become deaf
L'emozione non si sente più
You can't feel the emotion anymore
Tardi, tardi, tardi è troppo tardi
Late, late, late, it's too late
Ci sono stati troppi sprechi
There has been too much waste
Quando si diventa ciechi
When you become blind
La passione non si trova più.
You can't find passion anymore
Cazzo sono un idiota
Damn, I'm an idiot
Ho dato il tempo al cuore di consumarsi
I gave my heart time to wear out
Ma come mai la mia coscienza dormiva?
But why was my conscience sleeping?
è la catarsi, quella televisiva
It's the catharsis, the televised one
Che ti libera e priva delle tue preoccupazioni
That frees you and deprives you of your worries
E delle tue riflessioni se non ti sai dominare
And of your reflections if you don't know how to control yourself
E non ci sono istruzioni da usare
And there are no instructions to use
Sono solo evasioni
They are just escapes
Non si prevedono istruzioni per l'uso.
No instructions for use are foreseen
Cazzo sono deluso
Damn, I'm disappointed
E mi vergogno di ogni fiamma che ho spento
And I'm ashamed of every flame I extinguished
Del primo fuoco che mi bruciava nel cuore
Of the first fire that burned in my heart
E non è vero che non era il momento,
And it's not true that it wasn't the right time,
Che c'è sempre del tempo
That there is always time
E che la fiamma non muore, no
And that the flame doesn't die, no
Non è vero se ora quello che sento
It's not true if now what I feel
è poco più di un tepore
Is little more than a warmth
E non mi basta pensare al domani
And it's not enough for me to think about tomorrow
Se ho le mani piene di penne, carta, colori
If I have my hands full of pens, paper, colors
Ma la testa è vuota.
But my head is empty
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Late, late, late, it's too late
E non mi bastano i ricordi
And memories are not enough for me
Quando si diventa sordi
When you become deaf
L'emozione non si sente più
You can't feel the emotion anymore
Tardi, tardi, tardi è troppo tardi
Late, late, late, it's too late
Ci sono stati troppi sprechi
There has been too much waste
Quando si diventa ciechi
When you become blind
La passione non si trova più.
You can't find passion anymore
Cazzo sono un idiota
Damn, I'm an idiot
Ma come ho fatto a non capire che i danni
How could I not understand that the damage
Li avrei pagati tutti pesantemente
I would pay for it all dearly
Chi mi ha insegnato a dire sempre "la gente"
Who taught me to always say "people"
A pensarmi differente
To think of myself as different
A chiamarmi fuori
To call myself out
Come se non facessi anch'io quegli errori, gli stessi
As if I don't make those mistakes too, the same ones
Peggiori perfino se guardo al mio ruolo
Worse even if I look at my role
Che sono solo un passeggero del volo
That I'm just a passenger on the flight
E mi credevo pilota.
And I thought I was the pilot





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.