Daniele Silvestri - Idiota - перевод текста песни на русский

Idiota - Daniele Silvestriперевод на русский




Idiota
Идиот
Cazzo, sono un idiota
Блин, я идиот.
Ma come ho fatto a non accorgermi prima
Как я мог не заметить этого раньше?
Dovevo proprio avere gli occhi bendati
Должно быть, у меня были завязаны глаза,
Per non vedere tutti i giorni passati
Чтобы не видеть все прошедшие дни,
Sprecati, buttati
Потраченные впустую, выброшенные,
Consacrati al niente
Посвященные ничему,
A quel continuo trastullarsi della mente
Этим постоянным забавам разума,
Escogitando ogni nuovo espediente
Изобретающего всё новые уловки,
Per ripromettersi sempre la mattina seguente
Чтобы каждое следующее утро снова обещать себе
La stessa carota
Ту же самую морковку.
Cazzo, sono un idiota
Блин, я идиот.
Ma come ho fatto a non accorgermi in tempo
Как я мог не заметить вовремя,
Che il mondo si stava trasformando
Что мир менялся,
Mentre invecchiavo non mi stava aspettando
Пока я старел, он меня не ждал.
Del resto lui non ha mai atteso nessuno
Впрочем, он никогда никого не ждал.
Non sono il primo che si sveglia in ritardo, tossendo
Я не первый, кто просыпается поздно, кашляя
Nel fumo di un locale notturno
В дыму ночного клуба,
Tavoli da biliardo e il cantante di turno
Среди бильярдных столов и очередного певца,
Che giudico già da una nota
Которого я уже осуждаю с первой ноты.
Sono un idiota
Я идиот.
Ma come ho fatto a non sentire i messaggi
Как я мог не услышать посланий,
Quelli che i saggi hanno voluto lasciare
Которые мудрецы хотели оставить,
E che non erano bottiglie nel mare
И которые не были бутылками в море,
Ma storie canzoni, dipinti, parole
А историями, песнями, картинами, словами.
Anche se non le ho mai trovate da sole
Даже если я никогда не находил их в одиночку.
Ma come ho fatto a non distinguerle al volo
Как я мог не распознать их на лету?
Non mi consolo pensando al domani
Меня не утешает мысль о завтрашнем дне,
Se adesso sul piano le mani le muovo
Если сейчас мои руки двигаются по клавишам,
Ma la testa è vuota
Но голова пуста.
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Поздно, поздно, поздно, слишком поздно.
E non mi bastano i ricordi
И мне не хватает воспоминаний,
Quando si diventa sordi
Когда становишься глухим,
L'emozione non si sente più
Эмоции больше не чувствуешь.
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Поздно, поздно, поздно, слишком поздно.
Ci sono troppi sprechi
Слишком много потерь,
Quando si diventa ciechi
Когда становишься слепым,
La passione non si trova più
Страсть больше не находишь.
Cazzo, sono un idiota
Блин, я идиот.
Ho dato tempo al cuore di consumarsi
Я дал своему сердцу истерзаться.
Ma come mai la mia coscienza dormiva?
Но почему моя совесть спала?
È la catarsi, quella televisiva
Это катарсис, тот самый, телевизионный,
Che ti libera e priva delle tue preoccupazioni
Который освобождает тебя и лишает твоих забот
E delle tue riflessioni se non ti sai dominare
И твоих размышлений, если ты не умеешь себя контролировать.
E non ci sono istruzioni da usare
И нет никаких инструкций по применению.
Sono solo evasioni
Это просто уход от реальности.
Non si prevedono istruzioni per l'uso
Инструкции по применению не предусмотрены.
Cazzo, sono deluso
Блин, я разочарован.
E mi vergogno di ogni fiamma che ho spento
И мне стыдно за каждый огонь, который я погасил,
Del primo fuoco che bruciava nel cuore
За первый огонь, который горел в моем сердце.
E non è vero che non era il momento
И неправда, что не было подходящего момента.
Che c'è sempre del tempo
Время всегда есть.
E che la fiamma non muore, no
И пламя не гаснет, нет.
Non è vero se ora quello che sento
Это неправда, если сейчас то, что я чувствую,
È poco più di un tepore
Чуть теплее, чем просто тепло.
E non mi basta pensare al domani
И мне не хватает мысли о завтрашнем дне,
Se ho le mani piene di penne, carta, colori
Если мои руки полны ручек, бумаги, красок,
Ma la testa è vuota
Но голова пуста.
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Поздно, поздно, поздно, слишком поздно.
E non mi bastano i ricordi
И мне не хватает воспоминаний,
Quando si diventa sordi
Когда становишься глухим,
L'emozione non si sente più
Эмоции больше не чувствуешь.
Tardi, tardi, tardi, è troppo tardi
Поздно, поздно, поздно, слишком поздно.
Ci sono stati troppi sprechi
Было слишком много потерь,
Quando si diventa ciechi
Когда становишься слепым,
La passione non si trova più
Страсть больше не находишь.
Oh, ma che ora si è fatta?
О, сколько же времени?
(Sono le ore 2 e 19 minuti)
(Сейчас 2 часа 19 минут)
Cazzo, sono un idiota
Блин, я идиот.
Ma come ho fatto a non capire che i danni
Как я мог не понять, что за ущерб
Li avrei pagati tutti pesantemenete
Мне придется заплатить сполна.
Chi mi ha insegnato a dire sempre la gente
Кто научил меня всегда говорить "люди",
A pensarmi differente
Считать себя другим,
A chiamarmi fuori
Отстраняться,
Come se non facessi anch'io quegli errori, gli stessi
Как будто я сам не совершаю этих ошибок, тех же самых.
Peggiori perfino se guardo al mio ruolo
Даже худших, если посмотреть на мою роль.
Che sono solo un passeggero del volo
Я всего лишь пассажир этого полета,
E mi credevo pilota
А считал себя пилотом.





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.