Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Il Mio Nemico (Live)
Il Mio Nemico (Live)
Мой враг (концертная запись)
Finché
sei
in
tempo
tira
Пока
ты
успеваешь,
стреляй
E
non
sbagliare
mira
И
не
промахивайся
Probabilmente
il
bersaglio
che
vedi
è
solo
l'abbaglio
di
chi
da
dietro
spera
Наверное,
цель,
которую
ты
видишь,
— всего
лишь
мираж
того,
кто
сзади
надеется
Che
tu
ci
provi
ancora
Что
ты
все
еще
пытаешься
Perché
poi
gira
e
rigira
gli
serve
solo
una
scusa
Потому
что
потом,
как
ни
крути,
ему
нужна
только
отговорка
La
fregatura
è
che
c'è
sempre
un
altro
che
paga
Подлость
в
том,
что
всегда
есть
еще
один,
кто
платит
E
c'è
qualcuno
che
indaga
per
estirpare
la
piaga
И
есть
кто-то,
кто
расследует,
чтобы
искоренить
болезнь
Però
chissà
come
mai
qualsiasi
cosa
accada
Но
почему-то,
что
бы
ни
случилось
Nel
palazzo
lontano
nessuno
fa
una
piega
В
далеком
дворце
никто
не
шелохнется
Serve
una
testa
che
cada
e
poi
chissenefrega
Нужна
голова,
которая
упадет,
и
тогда
всем
все
равно
La
prima
testa
di
cazzo
trovata
per
strada
Первая
попавшаяся
на
пути
дурацкая
голова
Serve
una
testa
che
cada
e
poi
chissenefrega
Нужна
голова,
которая
упадет,
и
тогда
всем
все
равно
La
prima
testa
di
cazzo
trovata
per
strada
Первая
попавшаяся
на
пути
дурацкая
голова
Se
vuoi
tirare
tira
Если
хочешь
стрелять,
стреляй
Ma
non
sbagliare
mira
Но
не
промахивайся
Probabilmente
il
bersaglio
che
vedi
Вероятно,
цель,
которую
ты
видишь
è
solo
l'abbaglio
di
chi
da
dietro
giura
это
всего
лишь
мираж
того,
кто
сзади
клянется
Che
ha
la
coscienza
pura
Что
у
него
чистая
совесть
Ma
sotto
quella
vernice
ci
sono
squallide
mura
Но
под
этим
лаком
— грязные
стены
La
dittatura
c'è
ma
non
si
sa
dove
sta
Диктатура
есть,
но
непонятно,
где
она
Non
si
vede
da
qua,
non
si
vede
da
qua
Отсюда
ее
не
видно,
отсюда
ее
не
видно
La
dittatura
c'è
ma
non
si
sa
dove
sta
Диктатура
есть,
но
непонятно,
где
она
Non
si
vede
da
qua,
non
si
vede
da
qua
Отсюда
ее
не
видно,
отсюда
ее
не
видно
Il
mio
nemico
non
ha
divisa
У
моего
врага
нет
формы
Ama
le
armi
ma
non
le
usa
Он
любит
оружие,
но
не
пользуется
им
Nella
fondina
tiene
le
carte
visa
В
кобуре
у
него
карта
Visa
E
quando
uccide
non
chiede
scusae
se
non
hai
morale
И
когда
он
убивает,
не
извиняетсяи
если
у
тебя
нет
морали
E
se
non
hai
passione
И
если
у
тебя
нет
страсти
Se
nessun
dubbio
ti
assale
Если
тебя
не
терзают
никакие
сомнения
Perché
la
sola
ragione
che
ti
interessa
avere
Потому
что
единственная
причина,
которая
тебя
интересует
è
una
ragione
sociale
— это
общественная
причина
Ma
soprattutto
se
hai
qualche
dannata
guerra
da
fare
Но
прежде
всего,
если
тебе
есть
какая-то
проклятая
война
Non
farla
nel
mio
nome
Не
делай
этого
от
моего
имени
Non
farla
nel
mio
nome
Не
делай
этого
от
моего
имени
Che
non
hai
mai
domandato
la
mia
autorizzazione
Ведь
ты
никогда
не
спрашивал
моего
разрешения
Se
ti
difenderai
non
farlo
nel
mio
nome
Если
будешь
защищаться,
не
делай
этого
от
моего
имени
Che
non
hai
mai
domandato
la
mia
opinione
Ведь
ты
никогда
не
спрашивал
моего
мнения
Finché
sei
in
tempo
tira
Пока
ты
успеваешь,
стреляй
E
non
sbagliare
mira
И
не
промахивайся
(Sparagli
piero
sparagli
ora)
(Стреляй,
Пьеро,
стреляй
сейчас)
Finché
sei
in
tempo
tira
Пока
ты
успеваешь,
стреляй
E
non
sbagliare
mira
И
не
промахивайся
(Sparagli
piero
sparagli
ora)
(Стреляй,
Пьеро,
стреляй
сейчас)
Il
mio
nemico
non
ha
divisa
У
моего
врага
нет
формы
Ama
le
armi
ma
non
le
usa
Он
любит
оружие,
но
не
пользуется
им
Nella
fondina
tiene
le
carte
visa
В
кобуре
у
него
карта
Visa
E
quando
uccide
non
chiede
scusail
mio
nemico
non
ha
nome
И
когда
он
убивает,
не
извиняетсямой
враг
не
имеет
имени
Non
ha
nemmeno
religione
У
него
даже
нет
религии
E
il
potere
non
lo
logora
И
власть
его
не
изнашивает
Il
potere
non
lo
logora
Власть
его
не
изнашивает
Il
mio
nemico
mi
somiglia
è
come
me
Мой
враг
похож
на
меня,
он
такой
же,
как
я
Lui
ama
la
famiglia
Он
любит
семью
E
per
questo
piglia
più
di
ciò
che
da
И
поэтому
он
берет
больше,
чем
дает
E
non
sbaglierà
И
не
ошибется
Ma
se
sbaglia
un
altro
pagherà
Но
если
ошибется,
другой
заплатит
E
il
potere
non
lo
logora
И
власть
его
не
изнашивает
Il
potere
non
lo
logora
Власть
его
не
изнашивает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.