Daniele Silvestri - Il Flamenco Della Doccia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Il Flamenco Della Doccia




Il Flamenco Della Doccia
The Shower Flamenco
È bello stare qui a guardarti e quasi decifrarti
It's beautiful to be here, watching you, almost deciphering you
In questi tuoi silenzi, in queste tue paure
In these silences of yours, in these fears of yours
Perché sono pure, perché sono belle
Because they are pure, because they are beautiful
Com'è bello stare, cara, insieme a te
How beautiful it is to be here, darling, with you
E non devi giustificarti, non devi sforzarti
And you don't have to justify yourself, you don't have to force yourself
Non c'è alcun bisogno che tu sia diversa
There's no need for you to be different
Non mi passa neanche per la testa
It doesn't even cross my mind
Di assillarti con i miei perché
To pester you with my whys
Certo, forse inizialmente ti sarò sembrato
Sure, maybe at first I seemed
Un poco preoccupato, ma non era niente
A little worried, but it was nothing
E se ora non ti scoccia
And if it doesn't bother you now
Credo che una doccia mi rilasserà
I think a shower will relax me
Lo vedi, sono già più calmo, sono più sereno
You see, I'm already calmer, I'm more serene
Non c'è più veleno in queste mie parole
There's no more venom in these words of mine
Sono queste mani che vanno da sole
It's these hands that move on their own
Forse un'altra doccia mi rilasserà
Maybe another shower will relax me
Comunque, riflettendo meglio
Anyway, on second thought
Non si può negare
It can't be denied
Che la tua è una vera ostinazione
That yours is a real stubbornness
Un'incapacità di dare
An inability to give
Ti farebbe bene liberarti nell'intimità
It would do you good to free yourself in intimacy
Il mare (il mare), la luna (la luna)
The sea (the sea), the moon (the moon)
La brezza (la brezza) che porta la bruma
The breeze (the breeze) that brings the mist
Il fuoco (fuco), Baglioni (Baglioni)
The fire (fire), Baglioni (Baglioni)
Mi sembra funzioni ben poco con te
It seems to work very little with you
Il vino (il vino, la cena (la cena)
The wine (the wine), the dinner (the dinner)
E in tasca (in tasca) un portafortuna
And in my pocket (in my pocket) a lucky charm
Ma niente (niente), che roccia! (roccia)
But nothing (nothing), what a rock! (rock)
Sei solo una doccia per me
You're just a shower for me
Credimi, non è del mio piacere che mi curo
Believe me, it's not my pleasure that I care about
Ti assicuro invece che sarai felice
I assure you instead that you will be happy
Quando insieme avremo frantumato il muro
When together we have shattered the wall
Te lo dice uno, cara, che lo sa
Someone who knows is telling you, darling
E poi adesso è pure una questione di principio
And then now it's also a matter of principle
Perché, porco giuda, mi comincio a rompere
Because, damn it, I'm starting to get frustrated
Di questo attendere per i tuoi scrupoli
Of this waiting for your scruples
Non puoi pretendere la santità
You can't claim sainthood
E quindi non per obbligarti per ricattarti
And so not to force you or blackmail you
Ma se non vuoi farti monaca di Monza
But if you don't want to become a nun of Monza
Non lasciarmi senza
Don't leave me without
Perché questa ignobile astinenza
Because this ignoble abstinence
Credo che mi ucciderà, ah
I think it will kill me, ah
Insomma dammela, ti prego dammela
So give it to me, please give it to me
Non puoi tenertela, non puoi negarmela
You can't keep it, you can't deny it to me
Non è la favola di Cenerentola
It's not the Cinderella story
Nemmeno al principe gli ci è voluta questa eternità
Not even the prince took this long
Non riesco neanche più a parlare
I can't even talk anymore
Cuccu bare bare
Cuccu bare bare
Cuccu bare cuccu bare bare
Cuccu bare cuccu bare bare
Cuccu cuccu cuccu bare bare
Cuccu cuccu cuccu bare bare
Me la devi (cuccu) dare (cuccu) per pietà
You must (cuccu) give it to me (cuccu) out of pity
Il mare (il mare), la luna (la luna)
The sea (the sea), the moon (the moon)
La brezza (la brezza) che porta la bruma
The breeze (the breeze) that brings the mist
Il fuoco (fuco), Baglioni (Baglioni)
The fire (fire), Baglioni (Baglioni)
Mi sembra funzionino poco con te
They seem to work little with you
Il vino (il vino), la cena (la cena)
The wine (the wine), the dinner (the dinner)
E in tasca (in tasca) un portafortuna
And in my pocket (in my pocket) a lucky charm
Ma niente (niente), che doccia! (doccia)
But nothing (nothing), what a shower! (shower)
Vente conmigo, vente conmigo a la velada
Vente conmigo, vente conmigo a la velada
Vente conmigo, oh
Vente conmigo, oh
Ven conmigo
Ven conmigo
¡Vente, canta, dale!
¡Vente, canta, dale!
O mare (o mare), o vient' (o vient')
O sea (o sea), o come (o come)
La luna (la luna) e 'stu sentimient'
The moon (the moon) and this feeling
Ca sento (ca sento) dentr' (dentr')
That I feel (that I feel) inside (inside)
Aiuto
Help





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.