Daniele Silvestri - L'Uomo Col Megafono - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - L'Uomo Col Megafono




L'Uomo Col Megafono
Человек с мегафоном
C'era una volta un re che disse alla sua serva
Жила-была королева, что своей служанке молвила:
Raccontami una favola
Расскажи мне сказку
E la serva incominciò e disse
И служанка начала и сказала:
C'era una volta un re che disse alla sua serva
Жила-была королева, что своей служанке молвила:
Raccontami una favola
Расскажи мне сказку
E la serva incominciò
И служанка начала
L'uomo col megafono parlava, parlava
Человек с мегафоном говорил, говорил
Parlava di cose importanti
Говорил о вещах важных
Purtroppo i passanti
Но, увы, прохожие
Passando distratti
Проходя рассеянно
A tratti soltanto
Лишь иногда
Sembravano ascoltare il suo monologo
Казалось, слушали его монолог
Ma l'uomo col megafono
Но человек с мегафоном
Credeva nei propri argomenti
Верил в собственные аргументы
E per questo andava avanti
И потому продолжал идти дальше
Ignorando i continui commenti
Игнорируя постоянные комментарии
Di chi lo prendeva per matto
Тех, кто принимал его за сумасшедшего
Però il fatto è che lui
Но дело в том, что он
Soffriva
Страдал
Lui soffriva
Он страдал
Davvero
Правда
L'uomo col megafono cercava, sperava
Человек с мегафоном искал, надеялся
Tentava di bucare il cemento
Пытался пробить бетон
Gridava nel vento
Кричал ветру
Parole di avvertimento e di lotta
Слова предостережения и борьбы
Ma intanto la voce era rotta
Но голос уже был сорван
E la tosse allungava i silenzi
А кашель удлинял паузы
Sembrava che fosse questione di pochi momenti
Казалось, что это вопрос нескольких мгновений
Ma invece di nuovo la voce tornava
Но вместо этого голос снова вернулся
La voce tornava
Голос вернулся
Compagni!
Товарищи!
Amici!
Друзья!
Uniamo le voci!
Объединим наши голоса!
Giustizia!
Справедливость!
Progresso!
Прогресс!
Adesso!
Сейчас!
Adesso!
Сейчас!
L'uomo e il suo megafono
Человек и его мегафон
Sembravano staccati dal mondo
Казалось, были отделены от мира
Lui così magro profondo e ridicolo insieme
Он был таким худым, глубоким и смешным одновременно
Lo sguardo di un uomo
Взгляд человека
A cui preme davvero qualcosa
Которому действительно небезразлично что-то
E che grida un tormento reale
И который кричит об истинных мучениях
Non per un esaurimento privato e banale
Не от частного и банального истощения
Ma proprio per l'odio e l'amore
А именно от ненависти и любви
Che danno colore e calore
Которые придают красок и тепла
Colore e calore
Красок и тепла
Ma lui
Но он
Soffriva
Страдал
E soffriva
И страдал
Davvero
Правда
Compagni!
Товарищи!
Amici!
Друзья!
Uniamo le voci!
Объединим наши голоса!
Giustizia!
Справедливость!
Progresso!
Прогресс!
Adesso!
Сейчас!
Adesso!
Сейчас!
L'uomo col megafono parlava, parlava (Compagni!)
Человек с мегафоном говорил, говорил (Товарищи!)
Parlava di cose importanti (Amici!)
Говорил о вещах важных (Друзья!)
Purtroppo i passanti
Но, увы, прохожие
Passando distratti (Uniamo)
Проходя рассеянно (Объединим)
A tratti soltanto
Лишь иногда
Sembravano ascoltare il suo monologo (Le voci!)
Казалось, слушали его монолог (Голоса!)
Ma l'uomo col megafono
Но человек с мегафоном
Credeva nei propri argomenti (Giustizia!)
Верил в собственные аргументы (Справедливость!)
E per questo andava avanti
И потому продолжал идти дальше
Ignorando i continui commenti (Progresso!)
Игнорируя постоянные комментарии (Прогресс!)
Di chi lo prendeva per matto
Тех, кто принимал его за сумасшедшего
L'uomo col megafono cercava, sperava (Adesso!)
Человек с мегафоном искал, надеялся (Сейчас!)
Tentava di bucare il cemento (Adesso!)
Пытался пробить бетон (Сейчас!)
E gridava nel vento
И кричал ветру
Parole di avvertimento e di lotta (Compagni!)
Слова предостережения и борьбы (Товарищи!)
Ma intanto la voce era rotta (Amici!)
Но голос уже был сорван (Друзья!)
E la tosse allungava i silenzi
А кашель удлинял паузы
Sembrava che fosse questione di pochi momenti (Uniamo)
Казалось, что это вопрос нескольких мгновений (Объединим!)
Ma invece di nuovo la voce tornava (Le voci!)
Но вместо этого голос снова вернулся (Голоса!)
La voce tornava
Голос вернулся
Ma l'uomo col megafono (Giustizia!)
Но человек с мегафоном (Справедливость!)
Sembravano staccati dal mondo
Казалось, были отделены от мира
Lui così magro profondo e ridicolo insieme (Progresso!)
Он был таким худым, глубоким и смешным одновременно (Прогресс!)
Lo sguardo di un uomo (Adesso!)
Взгляд человека (Сейчас!)
A cui preme davvero qualcosa
Которому действительно небезразлично что-то
E che grida un tormento reale (Adesso!)
И который кричит об истинных мучениях (Сейчас!)
Non per un esaurimento privato e banale
Не от частного и банального истощения
Parlava, parlava, parlava, parlava, parlava ...
Говорил, говорил, говорил, говорил, говорил ...





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.