Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riflettendo
sui
fatti
Reflecting
on
the
facts
Sui
modi
e
sui
tempi
On
the
ways
and
on
the
timing
C′è
da
finire
matti
a
pensare
che
un
attimo
solo
bastò
How
crazy
is
it
to
think
that
one
brief
moment
was
enough
Adesso
lo
so
I
know
it
now
E
non
è
che
rimpianga
And
I
am
not
regretting
it
Nemmeno
una
volta
Not
even
for
a
second
E
non
è
la
coscienza
che
brucia,
è
l'assenza
che
il
buio
portò
And
it
is
not
my
conscience
that
burns,
it
is
the
absence
that
darkness
brought
E
che
un
giorno
riavrò
And
that
I
will
have
back
again
one
day
Non
c′era
nemmeno
un
segnale
There
was
not
even
a
warning
signal
O
il
tempo
di
avere
terrore
Or
time
to
be
terrified
Soltanto
l'odore
bruciato
di
plastica
Only
the
burnt
smell
of
plastic
E
un
cielo
che
ha
sbagliato
colore
And
a
sky
that
had
changed
its
color
E
la
luce
che
cambia,
che
cresce
che
esplode
And
the
light
that
is
changing,
growing,
exploding
E
la
rabbia
che
sale
e
col
sangue
corrode
And
anger
that
is
rising,
eating
at
my
blood
E
intanto
intuire
o
persino
sapere
And
in
the
meantime,
I
sensed
or
even
knew
Che
niente
e
nessuno
That
nothing
and
no
one
Potrà
mai
spiegarmi
perché
Will
ever
be
able
to
explain
to
me
why
Ma
tornando
al
presente,
But
getting
back
to
the
present
C'è
un
rumore
costante
There
is
a
constant
noise
Una
nota
stridente
che
ancora
la
mente
scordare
non
può
A
piercing
note
that
my
mind
still
cannot
forget
È
il
regalo
che
ho
avuto,
It
is
the
gift
I
received
Da
quel
giorno
per
me
il
mondo
è
muto
Since
that
day,
the
world
has
been
mute
to
me
E
non
chiedo
un
aiuto,
anzi
evito
meglio
di
dire
di
no
And
I
am
not
asking
for
help,
in
fact,
I
do
my
best
to
say
no
A
chi
cerca
in
quello
che
so
To
those
who
seek
to
learn
what
I
know
Non
c′era
nemmeno
un
segnale
There
was
not
even
a
warning
signal
O
il
tempo
di
avere
terrore
Or
time
to
be
terrified
Soltanto
l′odore
bruciato
di
plastica
Only
the
burnt
smell
of
plastic
E
un
cielo
che
ha
cambiato
colore
And
a
sky
that
had
changed
its
color
E
macine
immense
che
gettavano
terra
And
immense
millstones
casting
earth
E
il
vento,
il
fuoco,
le
feste,
la
guerra
And
wind,
fire,
celebrations,
war
E
intanto
intuire,
o
perfino
sapere
And
in
the
meantime,
I
sensed,
or
even
knew
Che
niente
e
nessuno
potrà
mai
spiegarmi
perché
That
nothing
and
no
one
will
ever
be
able
to
explain
to
me
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestri Daniele
Альбом
Il Dado
дата релиза
25-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.