Daniele Silvestri - La Bomba - перевод текста песни на русский

La Bomba - Daniele Silvestriперевод на русский




La Bomba
Бомба
Riflettendo sui fatti
Размышляя о случившемся,
Sui modi e sui tempi
О способах и времени,
C′è da finire matti a pensare che un attimo solo bastò
Можно сойти с ума, думая, что одного мгновения хватило,
Adesso lo so
Теперь я знаю это.
E non è che rimpianga
И я не жалею,
Nemmeno una volta
Ни разу,
E non è la coscienza che brucia, è l'assenza che il buio portò
И это не совесть жжет, это пустота, которую принесла тьма.
E che un giorno riavrò
И которую я однажды верну.
Non c′era nemmeno un segnale
Не было ни единого знака,
O il tempo di avere terrore
Или времени, чтобы испугаться,
Soltanto l'odore bruciato di plastica
Только запах жженой пластмассы,
E un cielo che ha sbagliato colore
И небо, которое изменило цвет.
E la luce che cambia, che cresce che esplode
И свет, который меняется, растет, взрывается,
E la rabbia che sale e col sangue corrode
И ярость, которая поднимается и разъедает кровь.
E intanto intuire o persino sapere
И meanwhile понимаю, или даже знаю,
Che niente e nessuno
Что ничто и никто,
Potrà mai spiegarmi perché
Никогда не сможет объяснить мне, почему.
Ma tornando al presente,
Но возвращаясь к настоящему,
C'è un rumore costante
Есть постоянный шум,
Una nota stridente che ancora la mente scordare non può
Резкий звук, который мой разум до сих пор не может забыть.
È il regalo che ho avuto,
Это подарок, который я получил,
Da quel giorno per me il mondo è muto
С того дня для меня мир нем.
E non chiedo un aiuto, anzi evito meglio di dire di no
И я не прошу помощи, даже лучше избегаю говорить "нет",
A chi cerca in quello che so
Тем, кто ищет в том, что я знаю.
Non c′era nemmeno un segnale
Не было ни единого знака,
O il tempo di avere terrore
Или времени, чтобы испугаться,
Soltanto l′odore bruciato di plastica
Только запах жженой пластмассы,
E un cielo che ha cambiato colore
И небо, которое изменило цвет.
E macine immense che gettavano terra
И огромные машины, которые бросали землю,
E il vento, il fuoco, le feste, la guerra
И ветер, огонь, праздники, война.
E intanto intuire, o perfino sapere
И meanwhile понимаю, или даже знаю,
Che niente e nessuno potrà mai spiegarmi perché
Что ничто и никто не сможет объяснить мне, почему.





Авторы: Silvestri Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.