Daniele Silvestri - Le cose in comune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Le cose in comune




Le cose in comune
Things We Have in Common
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
We have 4850 things in common
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
I've been counting them ever since you said
"Ma dai, pure tu sei degli anni '60?"
"Come on, you're from the 60s too?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
We have two arms, two hands, two legs, two feet
Due orecchie ed un solo cervello
Two ears and only one brain
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Only our gaze isn't quite the same
Perché il mio è normale, ma il tuo è troppo bello
Because mine is normal, but yours is way too beautiful
Le cose che abbiamo in comune
The things we have in common
Sono facilissime da individuare
Are so easy to spot
Ci piace la musica ad alto volume
We like music at high volume
Fin quanto lo stereo la può sopportare
As much as the stereo can handle
Ci piace Daniele, Battisti, Lorenzo, le urla di Prince, i Police
We like Daniele, Battisti, Lorenzo, Prince's screams, The Police
Mettiamo un CD prima di addormentarci
We put on a CD before falling asleep
E al nostro risveglio deve essere
And when we wake up it has to be there
Perché quando io dormo, tu dormi
Because when I sleep, you sleep
Quando io parlo, tu parli
When I talk, you talk
Quando io rido, tu ridi
When I laugh, you laugh
Quando io piango, tu piangi
When I cry, you cry
Quando io dormo, tu dormi
When I sleep, you sleep
Quando io parlo, tu parli
When I talk, you talk
Quando io rido, tu ridi
When I laugh, you laugh
Quando io piango, tu ridi
When I cry, you laugh
Le cose che abbiamo in comune
The things we have in common
Sono così tante che quasi spaventa
Are so many that it's almost scary
Entrambi viviamo da più di vent'anni
We've both been alive for more than twenty years
Ed entrambi comunque da meno di trenta
And both still under thirty
Ci piace mangiare, dormire, viaggiare
We like to eat, sleep, travel
Ballare, sorridere e fare l'amore
Dance, smile and make love
Lo vedi, son tante le cose in comune
You see, there are so many things in common
Che a farne un elenco ci voglio almeno tre ore, ma
That to make a list of them would take at least three hours, but
Allora cos'è
So what is it
Cosa ti serve ancora
What else do you need
A me è bastata un'ora
An hour was enough for me
"Le cose che abbiamo in comune"
"The things we have in common"
Ricordi, sei tu che prima l'hai detto
Remember, you were the first to say it
Dicevi, "Ma guarda, lo stesso locale
You said, "Look, the same place
Le stesse patate, lo stesso brachetto"
The same potatoes, the same Brachetto"
E ad ogni domanda una nuova conferma
And with each question a new confirmation
Un identico ritmo di vino e risate
An identical rhythm of wine and laughter
E poi l'emozione di quel primo bacio
And then the emotion of that first kiss
Le labbra precise, perfette, incollate
The precise, perfect, glued lips
Abbracciarti, studiare il tuo corpo
Hugging you, studying your body
Vedere che in viso eri già tutta rossa
Seeing that your face was already all red
E intanto scoprire stupito e commosso
And meanwhile discovering, amazed and moved
Che avevi le mie stesse identiche ossa
That you had the same identical bones as me
Allora ti chiedo, non è sufficiente?
So I ask you, isn't that enough?
Cos'altro ti serve per essere certa
What else do you need to be sure
Con tutte le cose che abbiamo in comune
With all the things we have in common
L'unione fra noi non sarebbe perfetta?
Wouldn't the union between us be perfect?
Quando io dormo, tu dormi
When I sleep, you sleep
Quando io parlo, tu parli
When I talk, you talk
Quando io rido, tu ridi
When I laugh, you laugh
Quando io piango, tu piangi
When I cry, you cry
Quando io dormo, tu dormi
When I sleep, you sleep
Quando io parlo, tu parli
When I talk, you talk
Quando io rido, tu ridi
When I laugh, you laugh
Quando io piango, tu ridi, ma
When I cry, you laugh, but
Allora cos'è
So what is it
Cosa ti serve ancora
What else do you need
A me è bastata un'ora
An hour was enough for me
A me è bastata un'ora
An hour was enough for me
Le cose che abbiamo in comune sono 4850
We have 4850 things in common
Le conto da sempre, da quando mi hai detto
I've been counting them ever since you said
"Ma dai, pure tu sei degli anni Sessanta?"
"Come on, you're from the Sixties too?"
Abbiamo due braccia, due mani, due gambe, due piedi
We have two arms, two hands, two legs, two feet
Due orecchie ed un solo cervello
Two ears and only one brain
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale
Only our gaze isn't quite the same
Perché il mio è normale, ma il tuo
Because mine is normal, but yours
È troppo bello
Is way too beautiful
Troppo bello
Way too beautiful
E vai
And go
E vai
And go
Quando io dormo, tu dormi
When I sleep, you sleep
Quando io parlo, tu parli
When I talk, you talk
Quando io rido, tu ridi
When I laugh, you laugh
Quando io piango, tu ridi
When I cry, you laugh
Troppo bello
Way too beautiful





Авторы: Vincenzo Miceli, Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.