Daniele Silvestri - Monetine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Monetine




Monetine
Монеты
Io vendo promesse di ogni sorta
Я продаю обещания всех сортов
Qualcuna la mantengo
Некоторые из них я выполняю
Di tutte le altre invece non mi importa
Об остальных я и знать не хочу
Io smisto monetine da gettare in fondo a un pozzo
Я меняю монеты, чтобы бросать их в колодец
O da grattare sulla patina dorata di un concorso a premi multimiliardari
Или стирать позолоту с многомиллиардного конкурса
Diffidate dei falsari
Остерегайся фальшивомонетчиков
E non incolpate me se ci gettate dei danari
И не вини меня, если ты бросишь им деньги
Non ho colpa
Я не виноват
Se siete schiavi di una tombola
Если ты раб тотализатора
Stracolma di tesori che distribuisce a vanvera
Переполненного сокровищами, которые он раздает без разбора
E vi coccola l'idea di impadronirvi della vincita
И тебя лелеет мысль о том, чтобы завладеть выигрышем
Vivere di rendita
Жить на ренту
Capita
Случается
Ogni domenica
Каждое воскресенье
E se non hai mai vinto fino ad ora
И если ты никогда не выигрывал до сих пор
Sei stato sfortunato, amico
Тебе не повезло, друг
Tenta ancora. ..
Попробуй еще раз...
Io vendo scommesse sul futuro
Я продаю ставки на будущее
Qualcuna vince molto
Некоторые из них выигрывают очень много
Di tutte le altre invece non mi curo
Об остальных я вообще не думаю
E non ci sono meriti
И нет заслуг
Non c'è una gerarchia
Нет иерархии
Ma solo il cieco meccanismo di una...
А только слепой механизм...
Lotteria!
Лотереи!
E non posso che adeguarmi
И я не могу не приспособиться
Non posso lamentarmi
Я не могу жаловаться
Se usate queste mie monete al posto delle armi
Если ты используешь эти мои монеты вместо оружия
Se tutti i vostri sogni li puntate in questo gioco
Если все свои мечты ты ставишь на эту игру
Io vendo un'illusione in più
Я продаю еще одну иллюзию
E non è poco. ..
И это немало...
Una monetina a te
Монетка тебе
Una a te
Одна тебе
Una monetina pure a te
Монетка и тебе тоже
Così fanno 3
Вот и три
Una monetina per questa serata che non può finire
Монетка для этого вечера, который не может закончиться
Una per trovarti
Одна, чтобы найти тебя
E l'altra per sparire
И другая, чтобы исчезнуть
Una monetina a te
Монетка тебе
Una a te
Одна тебе
Un'altra monetina pure a lei
Еще одна монетка ей тоже
Così fanno 6
Вот и шесть
Una monetina per sapere
Монетка, чтобы знать
Che non ho sbagliato mondo
Что я не ошибся миром
Adesso, le riconto
Теперь их пересчитаю
Se no mi confondo. ..
А то я запутаюсь...
20...
20...
21...
21...
28...
28...
Totip, Enalotto...
Тотализатор, лотерея...
Se non faccio il botto
Если не удастся сорвать куш
Mi butto sul Bingo
Я перейду на бинго
Rimango convinto
Я остаюсь убежденным
Che se anche non vinco
Что даже если я не выиграю
E' soltanto questione di tempo
Это всего лишь вопрос времени
Poi terno, quaterna, cinquina
Тогда тройка, четверка, пятерка
Se vinco mi compro una casa in collina
Если выиграю, куплю себе дом на холме
Una macchina buona e tre casse di rum
Хорошую машину и три ящика рома
Se vinco da bere per tutti
Если выиграю, выпивка для всех
Tequila bum-bum!
Текила бах-бах!
Io sono imparziale e non mi impiccio
Я беспристрастен и не вмешиваюсь
Se vinci prendi tutto
Если выиграешь, забирай все
Se perdi in fondo è solo qualche spiccio
Если проиграешь, в конце концов, это всего лишь мелочь
Il rischio è minimo
Риск минимальный
La posta in gioco alta
Ставка высока
Prendi una moneta, amico
Возьми монетку, друг
E gratta...
И сотри...
Credici, provaci
Верь, попробуй
Potresti fare tredici
Можешь сделать тринадцать
Se cedi il turno adesso sei pazzo
Если сейчас отдашь ход, ты сумасшедший
Riflettici!
Подумай!
Il tuo destino sta girando... Ora!
Твоя судьба крутится... Сейчас!
...sei stato sfortunato, amico
... тебе не повезло, друг
Tenta ancora!
Попробуй еще раз!
Una monetina a te
Монетка тебе
Una a te
Одна тебе
Una monetina pure a te
Монетка и тебе тоже
Così fanno 3
Вот и три
Una monetina per questa serata che non può finire
Монетка для этого вечера, который не может закончиться
Una per trovarti
Одна, чтобы найти тебя
E l'altra per sparire
И другая, чтобы исчезнуть
Una monetina a te
Монетка тебе
Una a te
Одна тебе
Un'altra monetina pure a lei
Еще одна монетка ей тоже
Così fanno 6
Вот и шесть
Una monetina per poterti
Монетка, чтобы иметь возможность
Dare quello che mi hai chiesto
Дать тебе то, что ты попросила
Una per un viaggio...
Одна для путешествия...
Ancora non è tutto...
Это еще не все...
Una monetina per il Chiapas
Монетка для Чиапаса
Una per Filippo che è partito per Caracas
Одна для Филиппо, который уехал в Каракас
Milioni di monete per il sogno di una terra dopo il mare
Миллионы монет для мечты о земле за морем
Per chi malgrado tutto continua a navigare
Для тех, кто, несмотря ни на что, продолжает плыть
Una monetina per la Cina
Монетка для Китая
Una per il ponte sullo stretto di Messina
Одна для моста через Мессинский пролив
Sperando che il calore della terra siciliana
В надежде, что тепло сицилийской земли
Possa sciogliere la nebbia fissa in Valpadana. ..
Сможет растопить плотный туман в Вападане...
Una moneta
Одна монета
Almeno una
По крайней мере, одна
Una moneta contro la sfortuna
Одна монета против неудачи
Una moneta
Одна монета
Per cortesia
Пожалуйста
Una moneta e dopo vado via!
Одна монета и я пойду!
Una moneta
Одна монета
Almeno una
По крайней мере, одна
Una moneta contro la sfortuna
Одна монета против неудачи
Una moneta
Одна монета
Per cortesia
Пожалуйста
Una moneta e dopo vado via!
Одна монета и я пойду!





Авторы: Silvestri Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.