Daniele Silvestri - Pozzo Dei Desideri - перевод текста песни на немецкий

Pozzo Dei Desideri - Daniele Silvestriперевод на немецкий




Pozzo Dei Desideri
Wunschbrunnen
Io vendo promesse di ogni sorta
Ich verkaufe Versprechen aller Art
Qualcuna la mantengo
Manche halte ich
Di tutte le altre invece non mi importa
Um all die anderen kümmere ich mich nicht
Io smisto monetine da gettare in fondo a un pozzo
Ich sortiere Münzen, um sie tief in einen Brunnen zu werfen
O da grattare sulla patina dorata di un concorso a premi multimiliardari
Oder um sie auf der goldenen Schicht eines milliardenschweren Preisausschreibens zu rubbeln
Diffidate dei falsari
Hütet euch vor Fälschern
E non incolpate me se ci gettate dei danari
Und gebt mir nicht die Schuld, wenn ihr Geld hineinwerft
Non ho colpa
Ich bin nicht schuld
Se siete schiavi di una tombola
Wenn ihr Sklaven einer Tombola seid
Stracolma di tesori che distribuisce a vanvera
Übervoll mit Schätzen, die sie wahllos verteilt
E vi coccola l'idea di impadronirvi della vincita
Und die Vorstellung, den Gewinn an euch zu reißen, schmeichelt euch
Vivere di rendita
Von den Zinsen leben
Capita
Das passiert
Ogni domenica
Jeden Sonntag
E se non hai mai vinto fino ad ora
Und wenn du bisher noch nie gewonnen hast
Sei stato sfortunato, amico
Hattest du Pech, Freund
Tenta ancora... tenta ancora
Versuch es wieder... versuch es wieder
Io vendo scommesse sul futuro
Ich verkaufe Wetten auf die Zukunft
Qualcuna vince molto
Manche gewinnen viel
Di tutte le altre invece non mi curo
Um all die anderen kümmere ich mich nicht
E non ci sono meriti
Und es gibt keine Verdienste
Non c'è una gerarchia
Es gibt keine Hierarchie
Ma solo il cieco meccanismo di una
Sondern nur den blinden Mechanismus einer
Lotteria
Lotterie
E non posso che adeguarmi
Und ich kann mich nur anpassen
Non posso lamentarmi
Ich kann mich nicht beschweren
Se usate queste mie monete al posto delle armi
Wenn ihr diese meine Münzen anstelle von Waffen benutzt
Se tutti i vostri sogni li puntate in questo gioco
Wenn ihr all eure Träume auf dieses Spiel setzt
Io vendo un'illusione in più
Ich verkaufe eine Illusion mehr
E non è poco
Und das ist nicht wenig
Una monetina a te
Eine Münze für dich
Una a te
Eine für dich
Un'altra monetina pure a te
Noch eine Münze auch für dich
Così fanno 3
Das macht 3
Una monetina per questa serata che non può finire
Eine Münze für diesen Abend, der nicht enden darf
Una per trovarti
Eine, um dich zu finden
E l'altra per sparire
Und die andere, um zu verschwinden
Una monetina a te
Eine Münze für dich
Una a te
Eine für dich
Un'altra monetina pure a lei
Noch eine Münze auch für sie
Così fanno 6
Das macht 6
Una monetina per sapere che non ho sbagliato mondo
Eine Münze, um zu wissen, dass ich mich nicht in der Welt geirrt habe
Fiumi di monete
Flüsse von Münzen
Tutte in fondo al
Alle auf dem Grund des
Pozzo
Brunnens
Dei desideri
Der Wünsche
Mille monete se indovini i miei pensieri
Tausend Münzen, wenn du meine Gedanken errätst
Pozzo
Brunnen
Dei desideri
Der Wünsche
Rivoglio indietro quelle che ti ho dato ieri
Ich will die zurück, die ich dir gestern gegeben habe
Io sono imparziale e non mi impiccio
Ich bin unparteiisch und mische mich nicht ein
Se vinci prendi tutto
Wenn du gewinnst, nimmst du alles
Se perdi in fondo è solo qualche spiccio
Wenn du verlierst, ist es letztlich nur Kleingeld
Il rischio è minimo
Das Risiko ist minimal
La posta in gioco alta
Der Einsatz ist hoch
Prendi una moneta, amico
Nimm eine Münze, Freund
E gratta
Und rubble
Credici, provaci
Glaub daran, versuch es
Potresti fare tredici
Du könntest gewinnen
Se cedi il turno adesso sei pazzo
Wenn du jetzt die Runde aussetzt, bist du verrückt
Riflettici
Denk darüber nach
Magari il tuo destino sta girando... ora!
Vielleicht wendet sich dein Schicksal gerade... jetzt!
... sei stato sfortunato, amico
... du hattest Pech, Freund
Tenta ancora
Versuch es wieder
Una monetina a te
Eine Münze für dich
Una a te
Eine für dich
Un'altra monetina pure a te
Noch eine Münze auch für dich
Così fanno 3
Das macht 3
Una monetina per questa serata che non può finire
Eine Münze für diesen Abend, der nicht enden darf
Una per trovarti
Eine, um dich zu finden
E l'altra per sparire
Und die andere, um zu verschwinden
Una monetina a te
Eine Münze für dich
Una a te
Eine für dich
Un'altra monetina pure a lei
Noch eine Münze auch für sie
Così fanno 6
Das macht 6
Una monetina per poterti dare quello che mi hai chiesto
Eine Münze, um dir geben zu können, was du von mir verlangt hast
Una per un viaggio
Eine für eine Reise
E ancora non è tutto
Und das ist noch nicht alles
Una monetina per il Chiapas
Eine Münze für Chiapas
Una per Filippo che è partito per Caracas
Eine für Filippo, der nach Caracas gegangen ist
Milioni di monete per il sogno di una terra dopo il mare
Millionen von Münzen für den Traum von einem Land jenseits des Meeres
Per chi malgrado tutto continua a navigare
Für die, die trotz allem weitersegeln
Una monetina per la Cina
Eine Münze für China
Una per il ponte sullo stretto di Messina
Eine für die Brücke über die Straße von Messina
Sperando che il calore della terra siciliana
In der Hoffnung, dass die Wärme der sizilianischen Erde
Possa sciogliere la nebbia fissa in Valpadana
Den ständigen Nebel im Padanatal auflösen kann
Pozzo
Brunnen
Dei desideri
Der Wünsche
Mille monete se indovini i miei pensieri
Tausend Münzen, wenn du meine Gedanken errätst
Pozzo
Brunnen
Delle illusioni
Der Illusionen
Ma non sarà che saremo tutti in po' coglioni
Aber könnte es nicht sein, dass wir alle ein bisschen Idioten sind
Pozzo
Brunnen
Io non ti credo
Ich glaube dir nicht
Io non mi fido quando il fondo non lo vedo
Ich traue dir nicht, wenn ich den Grund nicht sehe
Pozzo
Brunnen
Dei desideri
Der Wünsche
Rivoglio indietro quello che ti ho dato ieri
Ich will zurück, was ich dir gestern gegeben habe
Pozzo
Brunnen
Non mi convinci
Du überzeugst mich nicht
Me li ripaghi tu
Bezahlst du mir
I 2000 gratta e vinci
Die 2000 Rubbellose zurück
Queste monetine sono sudamericane
Diese Münzen sind südamerikanisch
Guardate che colori e che forme strane
Schaut, welch seltsame Farben und Formen
E poi ce ne ho moltissime venute dal Giappone
Und dann habe ich sehr viele aus Japan
Ci riesco a fare calcoli di estrema precisione
Damit kann ich extrem präzise Berechnungen anstellen
Ecco qui monete d'Africa, di lega poverissima
Hier sind Münzen aus Afrika, aus sehr armer Legierung
Perché li si discrimina perfino in numismatica
Denn dort diskriminiert man sogar in der Numismatik
Monete e monetine di ogni parte del mondo
Münzen und Münzlein aus allen Teilen der Welt
Tra queste c'è anche quella che stavate cercando
Darunter ist auch die, die ihr gesucht habt
Una moneta
Eine Münze
Almeno una
Wenigstens eine
Una moneta per la mia sfortuna
Eine Münze für mein Pech
Una moneta
Eine Münze
Per cortesia
Bitte
Una moneta e dopo vado via
Eine Münze und dann gehe ich
Una moneta
Eine Münze
Per continuare
Um weiterzumachen
Per tutto quello che non posso fare
Für alles, was ich nicht tun kann
Una moneta
Eine Münze
Soltanto una
Nur eine
Una moneta contro la sfortuna
Eine Münze gegen das Pech





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.