Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Era Prima
Früher War Früher
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
E
non
soltanto
nel
senso
del
clima
Und
nicht
nur
im
Sinne
des
Klimas
E
non
in
quanto
il
paesaggio
peggiora
Und
nicht
weil
die
Landschaft
schlechter
wird
Che
Roma
è
bella,
bellissima
ancora
Denn
Rom
ist
schön,
immer
noch
wunderschön
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Il
vento
sfiora
la
stessa
collina
Der
Wind
streift
denselben
Hügel
La
gamba
sale
l'identica
strada
Das
Bein
steigt
dieselbe
Straße
hinauf
E
la
tua
casa
sta
sempre
là
in
cima
Und
dein
Haus
ist
immer
noch
dort
oben
C'è
ma...
Es
ist
da,
aber...
Non
è
più
coma
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Non
è
più
coma
era
Es
ist
nicht
mehr
wie
es
war
La
terra
gira
così
come
allora
Die
Erde
dreht
sich
so
wie
damals
La
luna
ritorna
precisa
ogni
sera
Der
Mond
kehrt
jeden
Abend
pünktlich
zurück
E
per
fortuna
ci
illumina
ancora
Und
zum
Glück
beleuchtet
er
uns
noch
è
cambiato
qualcosa
Etwas
hat
sich
geändert
Sarà
che
il
tempo
prima
neanche
passava
Vielleicht
weil
die
Zeit
früher
gar
nicht
verging
Sarà
che
il
mondo
lo
incontravi
per
strada
Vielleicht
weil
man
die
Welt
auf
der
Straße
traf
Sarà
che
in
fondo
adesso
il
mondo
Vielleicht
weil
die
Welt
jetzt
im
Grunde
è
tutto
in
una
spina
ganz
in
einem
Stecker
ist
è
dentro
una
spina
in
einem
Stecker
drin
ist
O
dentro
una
spada
Oder
in
einem
Schwert
È
una
vecchia
manfrina
Das
ist
eine
alte
Leier
Però,
lo
so,
non
c'è
frase
più
scema
Aber,
ich
weiß,
es
gibt
keinen
dümmeren
Satz
Perché,
no
no,
eh
beh,
prima
era
prima
Denn,
nein
nein,
na
ja,
früher
war
früher
Ora
è
ora,
e
dopodomani
si
spera
Jetzt
ist
jetzt,
und
übermorgen
hofft
man
Ritirerò
la
tiritera
(no,
no)
Ich
werde
die
Leier
zurückziehen
(nein,
nein)
E
non
ripenserò
alla
lira
(no,
no)
Und
ich
werde
nicht
mehr
an
die
Lira
denken
(nein,
nein)
All'agonia
della
cultura
(no,
no)
An
die
Agonie
der
Kultur
(nein,
nein)
A
quanto
costa
la
verdura
Wie
viel
das
Gemüse
kostet
È
una
vecchia
manfrina
Das
ist
eine
alte
Leier
Però,
lo
so,
non
c'è
frase
più
scema
Aber,
ich
weiß,
es
gibt
keinen
dümmeren
Satz
Perché,
no
no,
eh
beh,
prima
era
prima
Denn,
nein
nein,
na
ja,
früher
war
früher
Ora
è
ora,
e
dopodomani
si
spera
Jetzt
ist
jetzt,
und
übermorgen
hofft
man
Ritirerò
la
tiritera
(no,
no)
Ich
werde
die
Leier
zurückziehen
(nein,
nein)
E
non
ripenserò
alla
lira
(no,
no)
Und
ich
werde
nicht
mehr
an
die
Lira
denken
(nein,
nein)
All'agonia
della
cultura
(no,
no)
An
die
Agonie
der
Kultur
(nein,
nein)
A
quanto
costa
la
Ventura
Wie
viel
die
Ventura
kostet
Però
lasciatemi
sfogare
questa
sera
Aber
lasst
mich
heute
Abend
Dampf
ablassen
Domani
giuro
crederò
alla
congiuntura
Morgen
schwöre
ich,
werde
ich
an
die
Konjunktur
glauben
E
prenderò
una
casa
al
porto
di
Marghera
Und
ich
werde
ein
Haus
am
Hafen
von
Marghera
nehmen
Per
respirare
almeno
un
po'
di
aria
pura
Um
wenigstens
ein
bisschen
reine
Luft
zu
atmen
Però
lasciatemi
sfogare
questa
sera
Aber
lasst
mich
heute
Abend
Dampf
ablassen
E
poi
domani
butterò
la
mia
bandiera
Und
dann
werfe
ich
morgen
meine
Fahne
weg
E
giuro
non
ripenserò
mai
più
alla
lira
Und
ich
schwöre,
ich
werde
nie
mehr
an
die
Lira
denken
E
a
quanto
costa
questa
"BIP"
di
verdura
Und
daran,
wie
viel
dieses
"PIEP"
Gemüse
kostet
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Perché
prima
era
prima
Denn
früher
war
früher
Non
è
più
come
prima
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.