Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Scusate se non piango
Scusate se non piango
Извини, если я не плачу
Scusate
se
non
piango
Извини,
если
я
не
плачу
Se
non
mi
rendo
conto
Если
я
не
осознаю
Scusate
poi
se
non
partecipo
allo
sdegno
Извини,
если
я
не
участвую
в
негодовании
E
neanche
mi
lamento,
molto
И
даже
не
жалуюсь,
сильно
Perché
mi
sono
innamorato
Потому
что
я
влюбился
Non
sono
preparato
Я
не
готов
Mi
sono
innamorato
Я
влюбился
Non
sono
preparato
Я
не
готов
Va
bene
dai
ci
sto
Ладно,
я
принимаю
Cos'è
che
stiamo
urlando?
Что
мы
кричим?
Perché
vi
sento
e
non
vi
sento
Потому
что
я
слышу
вас
и
не
слышу
Anzi
scusate
se
succede
che
ogni
tanto
Скорее,
извини,
если
иногда
Nel
pieno
dello
scontro,
canto
В
разгар
ссоры,
я
пою
Perché
mi
sono
innamorato,
sì
Потому
что
я
влюбился,
да
Non
sono
preparato
Я
не
готов
Mi
sono
innamorato
Я
влюбился
Non
ero
preparato,
preparato
Я
не
был
готов,
готов
Restiamo
uniti,
facciamo
scudo
Останемся
вместе,
создадим
щит
Nelle
narici
un
denso
fumo
В
ноздрях
густой
дым
I
lacrimogeni
mi
fanno
piangere
di
gioia
Слезоточивый
газ
заставляет
меня
плакать
от
радости
Amici
miei
con
voi
non
ci
si
annoia
Мои
друзья,
с
вами
не
соскучишься
Mentre
resisto
a
un
altro
sgombero
Пока
я
сопротивляюсь
еще
одному
выселению
Penso
che
il
mondo
è
un
posto
splendido
Думаю,
что
мир
- прекрасное
место
Rido
e
son
felice
in
ogni
luogo
Я
смеюсь
и
счастлив
везде
Picchio
e
faccio
pace
e
mi
commuovo
Стучу
и
мирюсь
и
плачу
Piango
e
son
felice
in
ogni
luogo
Я
плачу
и
счастлив
везде
Picchio
e
faccio
pace
e
mi
commuovo
Стучу
и
мирюсь
и
плачу
Rido
e
son
felice
in
ogni
luogo
Я
смеюсь
и
счастлив
везде
Picchio
e
faccio
pace
e
mi
commuovo
Стучу
и
мирюсь
и
плачу
Piango
e
son
felice
in
ogni
luogo
Я
плачу
и
счастлив
везде
Picchio
e
faccio
pace
e
mi
commuovo
Стучу
и
мирюсь
и
плачу
Ieri
con
lei
nel
buio
Вчера
с
тобой
в
темноте
C'era
un
profumo
di
maggio
Был
аромат
мая
Il
suo
viso
era
acceso,
tutto
il
resto
confuso
Твое
лицо
было
ярким,
и
все
остальное
было
размыто
E
io...
io,
non
ero
preparato
И
я...
я,
не
был
готов
Non
sono
preparato
Я
не
готов
Mi
sono
innamorato
Я
влюбился
Mi
sono
innamorato,
innamorato
Я
влюбился,
влюбился
Mi
sono
innamorato
ahah
Я
влюбился
ахаха
Mi
sono,
mi
sono
innamorato
Я,
я
влюбился
Non
posso
farci
niente,
non
posso
farci
niente
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Mi
sono
innamorato
e
rido
come
un
deficiente
Я
влюбился
и
смеюсь,
как
идиот
Non
posso
farci
niente,
non
posso
farci
niente
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Se
mi
sono
innamorato
e
ho
perso
tutte
le
ambizioni
И
я
влюбился
и
потерял
все
амбиции
Non
ci
sono
soluzioni,
amici
siate
buoni
Нет
решений,
друзья,
будьте
добры
Sono
impreparato,
impreparato
sì,
ma
Я
не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Impreparato,
impreparato
sì,
ma
Не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Impreparato,
impreparato
sì,
ma
Не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Impreparato,
impreparato
sì,
ma
Не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Sì
ma,
prima,
si
ma,
prima,
prima,
prima,
prima
Да,
но,
раньше,
да,
но,
раньше,
раньше,
раньше,
раньше
Ieri
con
lei
nel
buio
Вчера
с
тобой
в
темноте
C'era
un
profumo
di
maggio
Была
атмосфера
мая
Il
suo
viso
era
acceso
Твое
лицо
было
ярким
Tutto
il
resto
confuso
И
все
остальное
было
размыто
Ieri
con
lei
nel
buio
Вчера
с
тобой
в
темноте
C'era
un
profumo
selvaggio
Был
аромат
леса
Il
suo
viso
acceso
Твое
лицо
светилось
E
intanto
tutto
il
resto
confuso
И
тем
временем
все
остальное
было
размыто
Perché
mi
sono
innamorato
Потому
что
я
влюбился
Non
ero
preparato
Я
не
был
готов
Mi
sono
innamorato
Я
влюбился
Non
ero
preparato,
e
infatti
sono
Я
не
был
готов
и
на
самом
деле
Impreparato,
impreparato
sì,
ma
Не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Impreparato,
impreparato
sì,
ma
Не
готов,
не
готов
да,
но
Innamorato,
innamorato
prima
Влюблен,
влюблен
первым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri, Enrico Gabrielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.