Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto Benissimo
Mir geht's bestens
Primo:
ci
sono
resti
di
fantasie
Erstens:
Es
gibt
Reste
von
Fantasien
Storie
di
vecchie
voci
e
fotografie
Geschichten
von
alten
Stimmen
und
Fotografien
Mai
scattate
Nie
gemachten
Ma
io
sto
benissimo
Aber
mir
geht's
bestens
Secondo:
ci
sono
tracce
di
nevralgie
Zweitens:
Es
gibt
Spuren
von
Neuralgien
Forme
di
inappetenza,
bulimie
Formen
von
Appetitlosigkeit,
Bulimien
Ma
io
sto
benissimo
Aber
mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Posso
toccare
il
cielo
Ich
kann
den
Himmel
berühren
Posso
spiccare
il
volo
Ich
kann
abheben
Sto
molto
meglio
adesso
Mir
geht's
viel
besser
jetzt
Anche
se
sono
solo
Auch
wenn
ich
allein
bin
Come
mi
sento
bene
Wie
gut
ich
mich
fühle
Anche
se
fumo
molto
Auch
wenn
ich
viel
rauche
Come
mi
sento
bene
Wie
gut
ich
mich
fühle
Completamente
assolto
Vollkommen
freigesprochen
Terzo:
ci
vuole
forza
di
volontà
Drittens:
Man
braucht
Willenskraft
E
ghiaccioli
Und
Eis
am
Stiel
Per
affrontare
l'afa
e
la
siccità
Um
die
Schwüle
und
die
Dürre
zu
bewältigen
Quarto:
io
sono
qui,
sto
davanti
a
lei
Viertens:
Ich
bin
hier,
stehe
vor
ihr
Che
mi
spiega
Die
mir
erklärt
Tanto
non
cambia
nulla,
io
sto
così
Es
ändert
sich
sowieso
nichts,
mir
geht's
so
E
chissenefrega!
Und
wen
kümmert's!
Ma
io
sto
benissimo
Aber
mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Ma
io
sto
benissimo
Aber
mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Io
sto
benissimo
Mir
geht's
bestens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.