Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Strade di Francia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade di Francia
Roads of France
Parigi,
Parigi
a
me
va
bene
Paris,
Paris
is
fine
with
me
Per
non
tornare
più
So
that
I
don't
ever
have
to
return
again
Così
dicevi
perché
i
miei
occhi
pieni
di
stazioni
e
chiese
That's
what
you
said
because
my
eyes
full
of
stations
and
churches
Ritornassero
blu
Would
turn
blue
again
Le
mani,
le
mani
già
lo
sanno
My
hands,
my
hands
already
know
Che
non
vivranno
qui
That
they
will
not
live
here
E,
mi
spiegavi,
per
questo
vedi
amore
non
si
fermano
un
momento
And,
you
explained
to
me,
that's
why
you
see,
my
love,
they
don't
stop
for
a
moment
E
tremano
così
And
they
tremble
so
much
Perché
le
cose
non
vanno
mai
come
vuoi
tu
Because
things
never
go
the
way
you
want
them
to
Anzi
è
più
facile
cambino
ancora
di
più
Rather,
it's
easier
to
change
them
even
more
Così
io
ti
prendo
per
mano
e
ti
porto
con
me
So
I
take
you
by
the
hand
and
I
take
you
with
me
Perché
a
darsi
un
appuntamento
che
speranza
c'è
Because
there's
no
hope
in
making
an
appointment
Le
strade,
le
strade
dei
francesi
The
roads,
the
roads
of
the
French
Che
non
ho
visto
mai
Which
I
have
never
seen
Eh,
ma
se
i
sogni
non
li
avessi
già
completamente
spesi
Oh,
but
if
I
hadn't
already
completely
spent
my
dreams
In
quello
che
sai
On
what
you
know
Perché
le
cose
non
vanno
mai
come
vuoi
tu
Because
things
never
go
the
way
you
want
them
to
Anzi
è
più
facile
cambino
ancora
di
più
Rather,
it's
easier
to
change
them
even
more
Così
io
ti
prendo
per
mano
e
ti
porto
con
me
So
I
take
you
by
the
hand
and
I
take
you
with
me
Perché
a
darsi
un
appuntamento
che
speranza
c'è
Because
there's
no
hope
in
making
an
appointment
E
se
Parigi
è
così
immensa
And
if
Paris
is
so
immense
E
tu
non
hai
paura
come
me
And
you're
not
afraid
like
me
Per
queste
strade
di
Francia
On
these
roads
of
France
Io
vengo
con
te
I'll
come
with
you
E
allora
adesso
che
ogni
cosa
ha
un
nuovo
nome
And
so
now
that
everything
has
a
new
name
E
questo
nome
me
lo
insegni
tu
And
you
teach
me
this
name
Com'è
che
vivo
ancora
tra
una
chiesa
e
una
stazione
How
is
it
that
I
still
live
between
a
church
and
a
station
E
i
miei
occhi,
i
miei
occhi
And
my
eyes,
my
eyes
Non
ritornano
blu
Don't
turn
blue
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.