Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Strade di Francia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade di Francia
Французские улицы
Parigi,
Parigi
a
me
va
bene
Париж,
Париж,
меня
устраивает,
Per
non
tornare
più
Чтобы
больше
не
возвращаться.
Così
dicevi
perché
i
miei
occhi
pieni
di
stazioni
e
chiese
Так
ты
говорила,
чтобы
мои
глаза,
полные
вокзалов
и
церквей,
Ritornassero
blu
Снова
стали
голубыми.
Le
mani,
le
mani
già
lo
sanno
Руки,
руки
уже
знают,
Che
non
vivranno
qui
Что
не
будут
жить
здесь.
E,
mi
spiegavi,
per
questo
vedi
amore
non
si
fermano
un
momento
И,
ты
объясняла,
вот
почему,
любовь,
они
ни
на
миг
не
останавливаются
E
tremano
così
И
так
дрожат.
Perché
le
cose
non
vanno
mai
come
vuoi
tu
Потому
что
всё
идёт
не
так,
как
ты
хочешь,
Anzi
è
più
facile
cambino
ancora
di
più
Наоборот,
скорее
всего,
изменится
ещё
больше.
Così
io
ti
prendo
per
mano
e
ti
porto
con
me
Так
что
я
беру
тебя
за
руку
и
веду
с
собой,
Perché
a
darsi
un
appuntamento
che
speranza
c'è
Ведь
какая
надежда
назначать
свидание?
Le
strade,
le
strade
dei
francesi
Улицы,
улицы
французов,
Che
non
ho
visto
mai
Которых
я
никогда
не
видел.
Eh,
ma
se
i
sogni
non
li
avessi
già
completamente
spesi
Эх,
но
если
бы
я
не
потратил
все
свои
мечты
In
quello
che
sai
На
то,
что
ты
знаешь.
Perché
le
cose
non
vanno
mai
come
vuoi
tu
Потому
что
всё
идёт
не
так,
как
ты
хочешь,
Anzi
è
più
facile
cambino
ancora
di
più
Наоборот,
скорее
всего,
изменится
ещё
больше.
Così
io
ti
prendo
per
mano
e
ti
porto
con
me
Так
что
я
беру
тебя
за
руку
и
веду
с
собой,
Perché
a
darsi
un
appuntamento
che
speranza
c'è
Ведь
какая
надежда
назначать
свидание?
E
se
Parigi
è
così
immensa
И
если
Париж
так
огромен,
E
tu
non
hai
paura
come
me
А
ты
не
боишься,
как
я,
Per
queste
strade
di
Francia
По
этим
улицам
Франции,
Io
vengo
con
te
Я
пойду
с
тобой.
E
allora
adesso
che
ogni
cosa
ha
un
nuovo
nome
И
вот
теперь,
когда
у
всего
есть
новое
имя,
E
questo
nome
me
lo
insegni
tu
И
это
имя
ты
мне
даёшь,
Com'è
che
vivo
ancora
tra
una
chiesa
e
una
stazione
Как
же
я
всё
ещё
живу
между
церковью
и
вокзалом,
E
i
miei
occhi,
i
miei
occhi
И
мои
глаза,
мои
глаза
Non
ritornano
blu
Не
становятся
голубыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.