Daniele Silvestri - Tutta colpa di Freud (Il giardino di psiche) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Tutta colpa di Freud (Il giardino di psiche)




Tutta colpa di Freud (Il giardino di psiche)
Всё из-за Фрейда (Сад Психеи)
Nel giardino di Psiche
В саду Психеи
In sembianze di Dio
В обличье Бога
Mi parlava l'inconscio
Со мной говорил подсознание
Ma tanto a rispondere non ero mai io
Но отвечать, как всегда, не я
No, non ero mai io
Нет, это был не я
Tutta colpa di Freud
Всё из-за Фрейда
Dei suoi sordidi inganni
Его грязных обманов
Se le cose fra noi
Если всё между нами
Sono sempre le stesse da anni
Остаётся прежним годами
E poi
И потом
è colpa sua
Это его вина
Se non ti so dimenticare
Что я не могу тебя забыть
Degli incontri imprevisti
Непредвиденных встреч
Delle scelte sbagliate
Неправильных решений
Dei dolori pregressi
Прошлых болей
Dei peccati commessi una sera d'estate,
Грехов, совершённых летним вечером,
Delle mille promesse mancate.
Тысячи невыполненных обещаний.
La colpa sarà di chi le avrà ascoltate!
Виноват будет тот, кто их слушал!
A cosa serve la scienza
К чему наука
A che serve il sapere
Зачем нужны знания
Se la donna che voglio
Если женщину, которую хочу
Non la posso nemmeno volere
Я даже хотеть не могу
È strano sai,
Странно, знаешь,
Ti stupirei
Я бы тебя удивил
Mostrandoti le mie ossessioni
Показав тебе свои навязчивые идеи
E la palla dei sogni
И шар снов
Ma ne vogliamo parlare?
Хочешь, поговорим об этом?
La verità è che i sogni sono immagini riflesse,
Правда в том, что сны это отражённые образы,
Sono specchio d'acqua immobile e svaniscono
Они как гладь воды, неподвижны и исчезают
Provandoli a toccare
Если пытаешься их коснуться
Era colpa di Freud, eh
Это была вина Фрейда, эх
Tutta colpa di
Всё из-за
Tutta colpa di Freud
Всё из-за Фрейда
Perché è colpa di Wagner
Ведь это вина Вагнера
Se il giorno che ti ho vista
Если в тот день, когда я тебя увидел
Ho preso la mia vita
Я взял свою жизнь
E l'ho lanciata alla conquista
И бросил её на завоевание
Com'è colpa di Dante
Как и вина Данте
Se resterò in silenzio
Если я останусь в тишине
Intanto che accompagni allegramente
Пока ты весело провожаешь
La mia anima all'inferno
Мою душу в ад
La mia anima all'inferno
Мою душу в ад
La mia anima
Мою душу
La mia anima all'inferno
Мою душу в ад
Nel giardino di Psiche
В саду Психеи
In sembianze di Dio
В обличье Бога
Mi parlava l'inconscio
Со мной говорил подсознание
Ma tanto, a rispondere non ero mai io
Но отвечать, как всегда, не я
Ti voglio bene, ma
Я люблю тебя, но
Non posso stare qui
Я не могу оставаться здесь
Ti voglio bene, ma capiscimi
Я люблю тебя, но пойми меня
Capiscimi
Пойми меня
Ti voglio bene, ma
Я люблю тебя, но
Non posso stare qui
Я не могу оставаться здесь
Capiscimi
Пойми меня
Ti voglio bene, ma
Я люблю тебя, но
(Ti voglio bene ma)
люблю тебя, но)
Non posso stare qui
Я не могу оставаться здесь
(Non posso stare qui)
не могу оставаться здесь)
Ti voglio bene, ma
Я люблю тебя, но
(Ti voglio bene ma)
люблю тебя, но)
Capiscimi
Пойми меня
Ti voglio bene, ma
Я люблю тебя, но
(Ti voglio bene ma)
люблю тебя, но)
Non posso stare qui
Я не могу оставаться здесь
(Non posso stare qui)
не могу оставаться здесь)
Capiscimi
Пойми меня
Perché è colpa di Wagner
Ведь это вина Вагнера
Se il giorno che ti ho vista
Если в тот день, когда я тебя увидел
Ho preso la mia vita
Я взял свою жизнь
E l'ho lanciata alla conquista,
И бросил её на завоевание,
Com'è colpa di Dante
Как и вина Данте
Se ti ascolto e resto fermo
Если я слушаю тебя и остаюсь без движения
Intanto che accompagni allegramente la mia anima all'inferno
Пока ты весело провожаешь мою душу в ад
La mia anima all'inferno
Мою душу в ад





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.