Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Una Giornata Al Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Giornata Al Mare
A Day at the Beach
Una
giornata
al
mare
A
day
at
the
beach
Solo
e
con
mille
lire
Alone,
with
only
a
thousand
lire.
Sono
venuto
a
vedere
I
came
to
see,
Quest'acqua
e
la
gente
che
c'è
This
water
and
the
people
that
are
here.
Il
sole
che
splende
più
forte
The
sun
shining
brightly,
Il
frastuono
del
mondo
cos'è
The
noise
of
the
world,
what
is
it?
Cerco
ragioni
e
motivi
di
questa
vita
I
seek
reasons
and
motives
for
this
life.
Ma
l'epoca
mia
sembra
fatta
di
poche
ore
But
my
time,
it
seems
to
be
made
of
only
a
few
hours.
Cadono
sulla
mia
testa
le
risate
delle
signore
The
laughter
of
women
falls
upon
my
head.
Guardo
una
cameriera
I
watch
a
waitress,
Non
parla,
è
straniera
She
doesn't
speak,
she's
a
foreigner.
Dico
due
balle
ad
un
tizio
I
tell
a
couple
of
lies
to
a
guy,
Seduto
su
un'auto
più
in
là
Sitting
in
a
car
further
along
the
road.
Un'auto
che
sa
di
vernice,
di
donne,
di
velocità
A
car
that
smells
of
paint,
of
women,
of
speed.
Laggiù
sento
tuffi
nel
mare
Over
there,
I
hear
someone
jumping
into
the
sea,
Nel
sole
o
nel
tempo
chissà
In
the
sun
or
in
time,
who
knows?
Bambini
gridare,
palloni
danzare
Children
screaming,
balls
flying.
Tu
sei
rimasta
sola
You
have
remained
alone,
Dolce
Madonna
sola
Sweet
and
lonely
Madonna,
Nelle
ombre
di
un
sogno
In
the
shadows
of
a
dream,
O
forse
di
una
fotografia
lontani
dal
mare
Or
perhaps
of
a
photograph,
far
from
the
sea.
Con
solo
un
geranio
e
un
balcone
With
only
a
geranium
and
a
balcony.
Ti
splende
negli
occhi
la
notte
The
night
shines
in
your
eyes,
Di
tutta
una
vita
passata
a
guardare
Of
an
entire
life
spent
watching,
Le
stelle
lontano
dal
mare
The
stars
so
far
from
the
sea.
E
l'epoca
mia
è
la
tua
And
my
time
is
yours,
E
quella
dei
nonni
dei
nonni
And
that
of
our
grandparents'
grandparents,
Vissuta
negli
anni
a
pensare
Lived
through
the
years,
thinking.
Una
giornata
al
mare
A
day
at
the
beach
Tanto
per
non
morire
Just
so
as
not
to
die
Nelle
ombre
di
un
sogno
In
the
shadows
of
a
dream,
O
forse
di
una
fotografia
lontano
dal
mare
Or
perhaps
of
a
photograph,
far
from
the
sea.
Con
solo
un
geranio
e
un
balcone
With
only
a
geranium
and
a
balcony.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.