Daniele Silvestri - Y10 Bordeaux (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniele Silvestri - Y10 Bordeaux (Live)




Y10 Bordeaux (Live)
Y10 Bordeaux (Live)
Io sapevo per informazione certa che ogni dolore con il tempo si sopporta non c'è ferita che rimanga sempre aperta e per fortuna, la memoria spesso è corta, perché gli amici sanno sempre cosa dire tipo "ci siamo già passati tutti quanti, sai i primi giorni, sì, ti sembra di impazzire
I knew for certain that every pain can be endured over time There is no wound that always remains open And luckily, memory is often short, because friends always know what to say Like "We've all been there, you know, the first few days, yes, you feel like you're going crazy
Ma poi, vedrai, ringrazi il cielo andando avanti"
But then, you'll see, thank heaven you're moving on"
Così da 5 anni vivo consumando un'incrollabile fiducia nel futuro
So for five years I have lived consuming an unshakeable confidence in the future
Con un sorriso, vedi, che sto conciliando al vago senso che ho di averlo preso in culo.
With a smile, you see, that I am reconciling to the vague feeling that I have been taken for a fool.
Però ti dicono "le donne sono tante! come i Negroni, no? milioni di miliardi
However, they tell you "there are so many women! like Negronis, no? millions of billions
Poi scusa, lei non era mica entusiasmante vedrai che adesso, beato te, potrai rifarti
Excuse me, she wasn't that exciting You'll see that now, lucky you, you'll be able to make up for it
Ma allora spiegami perché mi tormento perché non ha più senso quello che ho
But then explain to me why I torment myself because what I have no longer makes sense
Com'è che ancora adesso rischio l'infarto se vedo un'Y10 bordeaux
How is it that even now I risk a heart attack if I see a burgundy Y10
Spiegami perché mi tormento perché non ha più senso quello che ho
Explain to me why I torment myself because what I have no longer makes sense
Com'è che ancora adesso rischio l'infarto se vedo un'Y10 bordeaux
How is it that even now I risk a heart attack if I see a burgundy Y10
Dice... che palle, parli sempre di 'sta tizia ma fai qualcosa, almeno leggiti un
She says... what a pain in the neck, you're always talking about this girl but do something, at least read a
Giornale io, sì, li leggo, ma cosa vuoi non c'è notizia
Newspaper I do, yes, I read them, but what do you want there is no news
Che non mi sembri in fondo inutile e banale
That doesn't seem ultimately useless and trivial to me
Però ci provo, mi convinco che è un errore
However, I try, I convince myself that it is a mistake
Non si può vivere inchiodati ad una croce
You can't live nailed to a cross
Ma poi di muovermi alla fine non ho il cuore
But then I don't have the heart to move in the end
E per non urlare non ho neanche più la voce
And I don't even have the voice to scream anymore
E l'incrollabile fiducia nel futuro ormai si è consumata inevitabilmente
And the unshakeable confidence in the future has now inevitably been consumed
E quel sorriso è diventato un po' più duro anzi somiglia ad una paresi permanente.
And that smile has become a little harder in fact it looks like a permanent paresis.
Però ti dicono: "le donne sono tante! ne hai persa una? che sarà mai;, ne trovi
However, they tell you: "there are so many women! did you lose one? who cares;, you'll find
Mille! e poi tu, scusa, ancora cerchi delle sante
A thousand! and then you, excuse me, are you still looking for saints
Ma dai, scatenati, vedrai, farai faville"
Come on, let loose, you'll see, you'll shine"
Sto male, sto tanto male
I'm sick, I'm so sick
Sto proprio male, ma male male
I'm really sick, but sick, sick
Sto male, sto tanto male
I'm sick, I'm so sick
Mi puoi portare all'ospedale?
Can you take me to the hospital?





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.