Daniele Vit - non c'è un domani - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniele Vit - non c'è un domani




non c'è un domani
Нет завтра
Profumo d'incenso, è mattino presto
Аромат ладана, раннее утро
Un'attimo ed esco, mamma mia come sto
Секунда, и я выйду, Боже, как мне плохо
Se provo ci riesco, ma non mi rivesto
Если попробую, то справлюсь, но не оденусь
Se fuori fa fresco, vorrei dirti di no
Если на улице прохладно, я хотел бы сказать тебе "нет"
Ma aspetta domani, domani
Но подожди до завтра, до завтра
E non cambia niente domani
И ничего не изменится завтра
Mi stringi le mani, le mani
Ты сжимаешь мои руки, руки
Domani mi chiami, ma non chiamerò
Завтра ты позвонишь мне, но я не позвоню
È un'altra cazzata domani
Это очередная глупость, завтра
Se ti stringo ancora le mani
Если я снова сожму твои руки
Domani, domani, domani, ma non c'è un domani (Eh)
Завтра, завтра, завтра, но нет завтра (Эх)
Quanta gente che fa finta di non essere quello che è in realtà?
Сколько людей притворяются не теми, кем являются на самом деле?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanta gente che fa finta di volersi bene, ma che senso ha?
Сколько людей притворяются, что любят друг друга, но какой в этом смысл?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не повторять, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы готовы еще совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
Vivi ma...
Живыми, но...
Agosto è diverso
Август стал другим
Da quando ti ho perso
С тех пор, как я тебя потерял
Sente aria d'inverno
Веет зимним холодом
Mamma mia come sta (come sta)
Боже, как мне плохо (как мне плохо)
Francesco è diverso
Франческо стал другим
Da quando ti ha perso
С тех пор, как он тебя потерял
Sembra nudo e disperso
Кажется голым и потерянным
Forse non ti riavrà
Возможно, он тебя не вернет
Ma aspetta domani, domani
Но подожди до завтра, до завтра
E non cambia niente domani
И ничего не изменится завтра
Ti stringe le mani, le mani
Он сжимает твои руки, руки
Domani lo chiami, ma non chiamerai
Завтра ты позвонишь ему, но не позвонишь
È un'altra cazzata domani
Это очередная глупость, завтра
Se ti strige ancora le mani
Если он снова сожмет твои руки
Domani, domani, domani, ma non c'è un domani (Eh)
Завтра, завтра, завтра, но нет завтра (Эх)
Quanta gente che fa finta di non essere quello che è in realtà?
Сколько людей притворяются не теми, кем являются на самом деле?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanta gente che fa finta di volersi bene, ma che senso ha?
Сколько людей притворяются, что любят друг друга, но какой в этом смысл?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не повторять, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы готовы еще совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Vivi ma...
Живыми, но...
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Domani, domani, domani, domani, domani (Ohhh)
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра (Ооо)
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti a non rifare, dimmi un po' la verità?
Сколько ошибок мы готовы не повторять, скажи мне правду?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Quanti sbagli siamo pronti ancora a fare per sentirsi vivi ancora?
Сколько ошибок мы готовы еще совершить, чтобы снова почувствовать себя живыми?
(Domani, domani, ma non c'è un domani)
(Завтра, завтра, но нет завтра)
Vivi ma...
Живыми, но...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.