Текст и перевод песни Daniele Vit - non c'è un domani
non c'è un domani
Нет завтра
Profumo
d'incenso,
è
mattino
presto
Аромат
ладана,
раннее
утро
Un'attimo
ed
esco,
mamma
mia
come
sto
Секунда,
и
я
выйду,
Боже,
как
мне
плохо
Se
provo
ci
riesco,
ma
non
mi
rivesto
Если
попробую,
то
справлюсь,
но
не
оденусь
Se
fuori
fa
fresco,
vorrei
dirti
di
no
Если
на
улице
прохладно,
я
хотел
бы
сказать
тебе
"нет"
Ma
aspetta
domani,
domani
Но
подожди
до
завтра,
до
завтра
E
non
cambia
niente
domani
И
ничего
не
изменится
завтра
Mi
stringi
le
mani,
le
mani
Ты
сжимаешь
мои
руки,
руки
Domani
mi
chiami,
ma
non
chiamerò
Завтра
ты
позвонишь
мне,
но
я
не
позвоню
È
un'altra
cazzata
domani
Это
очередная
глупость,
завтра
Se
ti
stringo
ancora
le
mani
Если
я
снова
сожму
твои
руки
Domani,
domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani
(Eh)
Завтра,
завтра,
завтра,
но
нет
завтра
(Эх)
Quanta
gente
che
fa
finta
di
non
essere
quello
che
è
in
realtà?
Сколько
людей
притворяются
не
теми,
кем
являются
на
самом
деле?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanta
gente
che
fa
finta
di
volersi
bene,
ma
che
senso
ha?
Сколько
людей
притворяются,
что
любят
друг
друга,
но
какой
в
этом
смысл?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
a
non
rifare,
dimmi
un
po'
la
verità?
Сколько
ошибок
мы
готовы
не
повторять,
скажи
мне
правду?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
ancora
a
fare
per
sentirsi
vivi
ancora?
Сколько
ошибок
мы
готовы
еще
совершить,
чтобы
снова
почувствовать
себя
живыми?
Agosto
è
diverso
Август
стал
другим
Da
quando
ti
ho
perso
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Sente
aria
d'inverno
Веет
зимним
холодом
Mamma
mia
come
sta
(come
sta)
Боже,
как
мне
плохо
(как
мне
плохо)
Francesco
è
diverso
Франческо
стал
другим
Da
quando
ti
ha
perso
С
тех
пор,
как
он
тебя
потерял
Sembra
nudo
e
disperso
Кажется
голым
и
потерянным
Forse
non
ti
riavrà
Возможно,
он
тебя
не
вернет
Ma
aspetta
domani,
domani
Но
подожди
до
завтра,
до
завтра
E
non
cambia
niente
domani
И
ничего
не
изменится
завтра
Ti
stringe
le
mani,
le
mani
Он
сжимает
твои
руки,
руки
Domani
lo
chiami,
ma
non
chiamerai
Завтра
ты
позвонишь
ему,
но
не
позвонишь
È
un'altra
cazzata
domani
Это
очередная
глупость,
завтра
Se
ti
strige
ancora
le
mani
Если
он
снова
сожмет
твои
руки
Domani,
domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani
(Eh)
Завтра,
завтра,
завтра,
но
нет
завтра
(Эх)
Quanta
gente
che
fa
finta
di
non
essere
quello
che
è
in
realtà?
Сколько
людей
притворяются
не
теми,
кем
являются
на
самом
деле?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanta
gente
che
fa
finta
di
volersi
bene,
ma
che
senso
ha?
Сколько
людей
притворяются,
что
любят
друг
друга,
но
какой
в
этом
смысл?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
a
non
rifare,
dimmi
un
po'
la
verità?
Сколько
ошибок
мы
готовы
не
повторять,
скажи
мне
правду?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
ancora
a
fare
per
sentirsi
vivi
ancora?
Сколько
ошибок
мы
готовы
еще
совершить,
чтобы
снова
почувствовать
себя
живыми?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Domani,
domani,
domani,
domani,
domani
(Ohhh)
Завтра,
завтра,
завтра,
завтра,
завтра
(Ооо)
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
a
non
rifare,
dimmi
un
po'
la
verità?
Сколько
ошибок
мы
готовы
не
повторять,
скажи
мне
правду?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Quanti
sbagli
siamo
pronti
ancora
a
fare
per
sentirsi
vivi
ancora?
Сколько
ошибок
мы
готовы
еще
совершить,
чтобы
снова
почувствовать
себя
живыми?
(Domani,
domani,
ma
non
c'è
un
domani)
(Завтра,
завтра,
но
нет
завтра)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.