Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding or a Funeral
Hochzeit oder Beerdigung
Her
Grand
Jeep
Cherokee
might
as
well
be
a
hearse
Ihr
Grand
Jeep
Cherokee
ist
praktisch
ein
Leichenwagen
You
got
her
daddy's
blessing,
to
me,
it's
just
a
curse
Du
hast
den
Segen
ihres
Vaters,
für
mich
ist
es
nur
ein
Fluch
She's
coming
down
the
aisle,
I'm
faking
a
smile
Sie
schreitet
zum
Altar,
ich
zwinge
mich
zu
lächeln
Preacher
getting
done
reading
out
a
verse
Der
Priester
liest
gerade
den
letzten
Vers
You
say
you're
gonna
love
her
for
better
or
for
worse
(la-la-la-la)
Du
sagst,
du
liebst
sie
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
(la-la-la-la)
Swear
it
on
a
Bible,
it
feels
so
final
Schwörst
es
auf
die
Bibel,
es
fühlt
sich
so
endgültig
an
She's
all
dressed
in
white,
I'm
all
dressed
in
black
Sie
ganz
in
Weiß
gekleidet,
ich
ganz
in
Schwarz
Both
got
tears
in
our
eyes,
hers
happy,
mine
are
sad
Wir
beide
haben
Tränen
in
den
Augen,
ihre
glücklich,
meine
traurig
You
cutting
a
cake
(Cakе),
cuts
me
like
a
knife
Du
schneidest
den
Kuchen
an
(Kuchen),
es
schneidet
mir
ins
Herz
wie
ein
Messer
So
tragic,
it's
bеautiful
So
tragisch,
es
ist
wunderschön
Is
this
a
wedding
or
a
funeral?
Ist
das
eine
Hochzeit
oder
eine
Beerdigung?
She
took
our
four
years
and
put
'em
six
feet
down
Sie
hat
unsere
vier
Jahre
genommen
und
sie
begraben
We're
not
in
a
graveyard,
but
our
love
is
in
the
ground
(Ground)
Wir
sind
nicht
auf
einem
Friedhof,
doch
unsre
Liebe
liegt
unter
der
Erde
(Erde)
I
guess
it's
really
over,
talk
about
closure
Ich
schätze,
es
ist
wirklich
vorbei,
was
für
ein
Abschluss
She's
all
dressed
in
white,
I'm
all
dressed
in
black
Sie
ganz
in
Weiß
gekleidet,
ich
ganz
in
Schwarz
Both
got
tears
in
our
eyes,
hers
happy,
mine
are
sad
Wir
beide
haben
Tränen
in
den
Augen,
ihre
glücklich,
meine
traurig
You
cutting
a
cake
(Cake),
cuts
me
like
a
knife
Du
schneidest
den
Kuchen
an
(Kuchen),
es
schneidet
mir
ins
Herz
wie
ein
Messer
So
tragic,
it's
beautiful
So
tragisch,
es
ist
wunderschön
Is
this
a
wedding
or
a
funeral?
Ist
das
eine
Hochzeit
oder
eine
Beerdigung?
I
guess
it's
really
over,
talk
about
closure
(la-la-la-la)
Ich
schätze,
es
ist
wirklich
vorbei,
was
für
ein
Abschluss
(la-la-la-la)
She's
all
dressed
in
white,
I'm
all
dressed
in
black
Sie
ganz
in
Weiß
gekleidet,
ich
ganz
in
Schwarz
Both
got
tears
in
our
eyes,
hers
happy,
mine
are
sad
Wir
beide
haben
Tränen
in
den
Augen,
ihre
glücklich,
meine
traurig
You
cutting
a
cake
(Cake),
cuts
me
like
a
knife
Du
schneidest
den
Kuchen
an
(Kuchen),
es
schneidet
mir
ins
Herz
wie
ein
Messer
So
tragic,
it's
beautiful
So
tragisch,
es
ist
wunderschön
Is
this
a
wedding
or
a
funeral?
Ist
das
eine
Hochzeit
oder
eine
Beerdigung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Ollin Lotten, Emily Weisband, Josh Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.