Текст и перевод песни Danielle Cristina - Louve ao Senhor
Louvai
no
firmamento
do
seu
poder
Хвалите
на
тверди
силы
его
Louvai-o
por
todos
os
seus
atos
poderosos
Хвалите
его
за
все
его
великие
дела
Louvai-o
conforme
a
excelência
da
sua
grandeza
Хвалите
его
как
совершенство
его
величия
Louvai-o
com
trombeta,
saltério
e
harpa
Хвалите
его
с
трубы,
гусли
и
арфа
Dança
tamborim,
instrumento
de
cordas
Танец
бубна,
инструмент,
струны
Tudo
que
tem
folego,
louve
ao
Senhor
Все,
что
имеет
folego,
да
хвалит
Господа
Todo
ser
que
respira
И
каждый,
кто
дышит,
Louvai
pelo
dom
da
vida
Хвалите
за
дар
жизни
Louvai
com
muita
alegria
Хвалите
много
радости
Louvai,
louvai
ao
Senhor
Хвалите,
хвалите
Господа
Todo
ser
que
respira
И
каждый,
кто
дышит,
Louvai
pelo
dom
da
vida
Хвалите
за
дар
жизни
Louvai
com
muita
alegria
Хвалите
много
радости
Louvai,
louvai
ao
Senhor
Хвалите,
хвалите
Господа
Louvai
no
firmamento
do
seu
poder
Хвалите
на
тверди
силы
его
Louvai-o
por
todos
os
seus
atos
poderosos
Хвалите
его
за
все
его
великие
дела
Louvai-o
conforme
a
excelência
da
sua
grandeza
Хвалите
его
как
совершенство
его
величия
Louvai-o
com
trombeta,
saltério
e
harpa
Хвалите
его
с
трубы,
гусли
и
арфа
Dança
tamborim,
instrumento
de
cordas
Танец
бубна,
инструмент,
струны
Tudo
que
tem
folego,
louve
ao
Senhor
Все,
что
имеет
folego,
да
хвалит
Господа
Todo
ser
que
respira
И
каждый,
кто
дышит,
Louvai
pelo
dom
da
vida
Хвалите
за
дар
жизни
Louvai
com
muita
alegria
Хвалите
много
радости
Louvai,
louvai
ao
Senhor
Хвалите,
хвалите
Господа
Todo
ser
que
respira
И
каждый,
кто
дышит,
Louvai
pelo
dom
da
vida
Хвалите
за
дар
жизни
Louvai
com
muita
alegria
Хвалите
много
радости
Louvai,
louvai
ao
Senhor
Хвалите,
хвалите
Господа
Louvai,
louvai
oh
Хвалите,
хвалите
oh
Louvai
ao
Senhor
Хвалите
Господа
Louvai,
oh
Louvai
Хвалите,
Хвалите
oh
Todo
ser
que
respira
И
каждый,
кто
дышит,
Louvai
pelo
dom
da
vida
Хвалите
за
дар
жизни
Louvai
com
muita
alegria
Хвалите
много
радости
Louvai,
louvai
ao
Senhor
Хвалите,
хвалите
Господа
(Louvai)
pela
minha
família
(Хвалите)
в
моей
семье
(Louvai)
pelos
meus
amigos
(Хвалите)
мои
друзья
(Louvai)
pelo
ar
que
Eu
respiro
(Хвалите)
воздухом,
которым
Я
дышу
(Louvai)
pelas
tuas
fresias
(Хвалите)
за
твои
fresias
(Louvai)
pela
uniao
da
Igreja
(Хвалите)
за
союз
Церкви
(Louvai)
pela
cura
divina
(Слава)
божественного
исцеления
Louvai,
Louvai
ao
senhor
Хвалите,
Хвалите
господа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quesede Correa Coutinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.