Danielle Darrieux - Depuis que tu m'aimes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danielle Darrieux - Depuis que tu m'aimes




Depuis que tu m'aimes
С тех пор, как ты меня любишь
J′ignorais d'une caresse
Я не знала опьяняющей
L′ivresse
Неги,
Qui presse
Что сжимает
Le battement d'un cœur aimant
Бьющиеся сердца любящих.
Mais tu m'as appris la phrase
Но ты открыл мне слова
D′extase
Экстаза,
Qu′embrase
Что воспламеняют
L'âme ardente de deux amants
Пылкую душу двух влюбленных.
Depuis que tu m′aimes
С тех пор, как ты меня любишь,
C'est un doux poème
Это нежный стих.
Le temps s′enfuit
Время бежит,
S'évanouit
Исчезает
L′ennui
Скука,
Comme en un beau rêve
Как в прекрасном сне.
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка,
Tout nous sourit
Всё нам улыбается,
Nos cœurs épris
Наши влюбленные сердца
Sont pris
Пленены.
Je sais le mystère
Я знаю тайну,
Qui fait que même la nuit
Которая делает так, что даже ночью
Pour nous le soleil est qui luit
Для нас светит солнце.
Depuis que tu m'aimes
С тех пор, как ты меня любишь,
Je vis le poème
Я живу стихотворением,
Qui rend heureux
Которое делает счастливым
Le cœur des amoureux
Сердце влюбленных.
Ta voix douce et si touchante
Твой голос, нежный и трогательный,
M'enchante
Очаровывает меня
Et chante
И поет
Comme une adorable chanson
Как прекрасная песня.
Et mon âme qui l′écoute
И моя душа, которая слушает его,
S′envoûte
Околдована
Et toute
И вся
S'offre à toi dans un long frisson
Отдается тебе в долгой дрожи.
Depuis que tu m′aimes
С тех пор, как ты меня любишь,
C'est un doux poème
Это нежный стих.
Le temps s′enfuit
Время бежит,
S'évanouit
Исчезает
L′ennui
Скука,
Comme en un beau rêve
Как в прекрасном сне.
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка,
Tout nous sourit
Всё нам улыбается,
Nos cœurs épris
Наши влюбленные сердца
Sont pris
Пленены.
Je sais le mystère
Я знаю тайну,
Qui fait que même la nuit
Которая делает так, что даже ночью
Pour nous le soleil est qui luit
Для нас светит солнце.
Depuis que tu m'aimes
С тех пор, как ты меня любишь,
Je vis le poème
Я живу стихотворением,
Qui rend heureux
Которое делает счастливым
Le cœur des amoureux
Сердце влюбленных.





Авторы: J.b. Lenoir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.