Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de la poupée
Песня куклы
C′est
un
refrain
du
temps
passé
Это
припев
из
прошлого,
Qui
chante
en
ma
mémoire
Что
поёт
в
моей
памяти
D'une
fillette
au
cœur
blessé
О
девочке
с
раненым
сердцем,
C′est
la
touchante
histoire
Это
трогательная
история,
Un
écho
du
passé
Эхо
прошлого.
Sa
lèvre
est
rose,
d'une
rose
en
fleur
Губы
мои
розовые,
как
цвет
розы,
Et
ses
yeux
du
ciel
ont
la
couleur
А
глаза
цвета
неба,
Elle
a
de
quoi
plaire
aux
fils
de
rois
Я
могла
бы
понравиться
даже
принцу,
Mais
son
cœur
est
en
désarroi
Но
сердце
мое
в
смятении,
Car
la
fillette
au
minois
charmant
Ведь
девочка
с
прелестным
личиком
Est
en
porcelaine
simplement
Всего
лишь
фарфоровая
кукла.
Son
doux
regard
n'a
pour
horizon
Мой
нежный
взгляд
устремлен
лишь
Qu′un
des
murs
de
la
maison
На
одну
из
стен
дома.
Chaque
nuit
quand
tout
repose
Каждую
ночь,
когда
все
спят,
L′espoir
vient
me
griser
Надежда
опьяняет
меня,
Et
je
sens
ma
lèvre
rose
И
я
чувствую,
как
мои
розовые
губы
Rougir
sous
un
baiser
Краснеют
от
поцелуя.
Ce
n'est
qu′un
rêve,
hélas,
quel
tourment!
Это
всего
лишь
сон,
увы,
какое
мучение!
D'être
en
porcelaine
simplement
Быть
просто
фарфоровой
куклой.
Ma
lèvre
est
rose
et
le
restera
Мои
губы
розовые
и
останутся
такими,
Nul
jamais
ne
m′aimera
Никто
никогда
не
полюбит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.