Текст и перевод песни Danielle Darrieux - Le petit café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit café
Маленькое кафе
L′autre
jour
à
Ménilmontant
На
днях
в
Менильмонтане
Nous
avons
fait
un
pèlerinage
Мы
совершили
паломничество
Dans
le
quartier
où
à
vingt
ans
В
тот
район,
где
в
двадцать
лет
Déjà
nous
songions
au
mariage
Уже
мечтали
о
женитьбе
Nous
avons
revu
tout,
tout,
tout
Мы
всё,
всё,
всё
увидели
снова
Ça
nous
a
fait
un
plaisir
fou
Это
доставило
нам
безумную
радость
Mais
des
souvenirs
le
meilleur
Но
лучшее
из
всех
воспоминаний
C'est
le
petit
café-traiteur
Это
маленькое
кафе-
закусочная
C′est
dans
ce
petit,
petit,
petit
café
Это
в
этом
маленьком,
маленьком,
маленьком
кафе
Là-bas
au
fond
de
cette
salle
Там,
в
глубине
зала
Que
souvent
tous
deux
par
amour
on
a
fait
Мы
часто
вдвоём,
по
любви,
устраивали
À
ce
moment
bien
des
scandales
В
то
время
немало
скандалов
Pendant
que
l'
crémier
de
la
boutique
du
coin
Пока
молочник
из
лавки
на
углу
Criait
"Valet,
dame
et
roi
d'
pique"
Кричал
"Валет,
дама
и
король
пик"
Nous
imaginions
que
nous
étions
bien
loin
Мы
представляли,
что
находимся
очень
далеко
C′est
charmant
d′être
romantique
Так
мило
быть
романтиком
Nous
demandions
régulièrement
Мы
регулярно
заказывали
Deux
cafés-crème
Два
кофе
с
молоком
C'est
ce
qu′on
prend
habituellement
Это
то,
что
мы
обычно
берём
Lorsque
l'on
s′aime
Когда
любим
друг
друга
Car
on
se
moquait
de
toutes
les
liqueurs
Ведь
мы
не
обращали
внимания
на
все
ликёры
Des
apéros,
des
anisettes
Аперитивы,
анисовые
настойки
Puisque
nous
avions
au
fond
de
notre
cœur
Потому
что
в
глубине
наших
сердец
была
La
plus
délicieuse
amourette
Самая
восхитительная
влюблённость
Mais
hélas
le
petit
café
Но,
увы,
маленькое
кафе
Est
maintenant
méconnaissable
Теперь
неузнаваемо
Le
nouveau
patron
a
tout
refait
Новый
хозяин
всё
переделал
On
a
changé
même
les
tables
Даже
столы
заменили
On
a
changé
jusqu'à
son
nom
Изменили
даже
название
Dans
l′
temps
c'était
"Chez
Gédéon"
Раньше
оно
называлось
"У
Гедеона"
Aujourd'hui
c′est
modernisé
Сегодня
оно
модернизировано
Ça
s′appelle
"Comme
à
l'Élysée"
Называется
"Как
в
Елисейском
дворце"
Dans
le
vieux
petit,
petit,
petit
café
В
старом
маленьком,
маленьком,
маленьком
кафе
Qui
n′est
aujourd'hui
plus
le
même
Которое
сегодня
уже
не
то
Comme
le
chagrin
nous
avait
assoiffés
Так
как
печаль
нас
мучила
жаждой
Nous
n′avons
pas
pris
d'
café-crème
Мы
не
стали
брать
кофе
с
молоком
Nous
étions
tous
deux
presque
dépaysés
Мы
оба
чувствовали
себя
почти
как
чужие
Dans
le
petit
coin
de
la
salle
В
маленьком
уголке
зала
Qui
jadis
connut
nos
serments,
nos
baisers
Который
когда-то
был
свидетелем
наших
клятв,
наших
поцелуев
Dont
l′ardeur
était
proverbiale
Чья
пылкость
была
притчей
во
языцех
Au
lieu
d'
la
caissière
qui
souriait
Вместо
кассирши,
которая
улыбалась
L'air
angélique
Ангельски
Y
a
une
caisse
à
enregistrer
Стоит
касса
для
регистрации
Automatique
Автоматическая
Et
nous
sommes
rentrés
bien
tristement
chez
nous
И
мы
вернулись
домой
очень
грустные
Regrettant
qu′il
faille
sans
cesse
Сожалея
о
том,
что
приходится
постоянно
Faire
des
changements
dans
le
monde
et
partout
Делать
изменения
в
мире
и
повсюду
Même
aux
souvenirs
de
jeunesse
Даже
в
воспоминаниях
юности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wal Berg Orchestra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.