Текст и перевод песни Danielle Darrieux - Trois jours
Je
pars,
tu
pars,
on
part
Я
уйду,
ты
уйдешь,
мы
уйдем.
Allons
autre
part
Пойдем
в
другое
место.
Voir
le
soleil
Увидеть
солнце
Les
oiseaux,
les
abeilles
Птицы,
пчелы
Pour
ce
voyage
Для
этой
поездки
Partons
sans
nos
bagages
Уедем
без
багажа.
Trois
cols
et
deux
mouchoirs
Три
воротничка
и
два
платка
Un
peigne,
un
rasoir
Гребень,
бритва
Soyons
prudents
Давайте
будем
осторожны
Prenons
la
brosse
à
dents
Возьмем
зубную
щетку
Nous
gênerait
dans
l′auto
Нам
будет
мешать
в
машине
Allons,
la
route
est
belle
Да
ладно,
дорога
хорошая.
Filons
à
tire-d'aile
Штифты
крыла
On
roule,
on
chante,
on
rit
Мы
катаемся,
поем,
смеемся.
Les
bois
sont
fleuris
Леса
цветут
Et
l′herbe
est
douce
И
трава
мягкая
Nous
mangeons
sur
le
pouce
Едим
на
ходу
Quand
on
est
deux
Когда
нас
двое
Le
week-end
est
joyeux
Выходные
веселые
Trois
jours
d'amour
Три
дня
любви
Trois
jours,
c'est
court
Три
дня-это
коротко
Mais
ça
suffit
pour
se
connaître
Но
этого
достаточно,
чтобы
знать
On
fait
sa
cour
Мы
делаем
свой
двор
Et
puis
autre
chose
peut-être
А
потом
еще
что-нибудь
может
быть
Samedi,
c′est
à
midi
В
субботу
в
полдень
Qu′on
s'en
va
jusqu′à
lundi
Что
мы
уедем
до
понедельника.
Trois
jours
d'amour
Три
дня
любви
Trois
jours,
c′est
court
Три
дня-это
коротко
Mais
c'est
du
bonheur
qu′on
savoure
Но
это
счастье,
что
мы
наслаждаемся
Cent
cinq,
cent
dix,
cent
vingt
Сто
пять,
сто
десять,
сто
двадцать
L'auto
c'est
divin
Самость
это
божественно
Gare
au
ravin!
Остановись
у
оврага!
Cramponnez-vous
bien
fort
Держитесь
крепко
Plus
vite
encore
Еще
быстрее
Nous
battons
les
records
Мы
бьем
рекорды
Des
bois,
des
champs,
des
prés
Леса,
поля,
луга
Et
trois
jours
après
И
три
дня
спустя
À
Cabourg,
à
Villers
В
Кабур,
в
Виллер
Grisés
par
l′air
Серые
от
воздуха
Nous
mettons
pied
à
terre
Мы
ступаем
на
землю
Voyez
la
bonne
auberge
Посмотрите
правильный
постоялый
двор
Où
les
gens
se
gobergent
Где
люди
жрут
друг
друга
J′ai
faim,
du
pain,
du
vin
Я
голоден,
хлеб,
вино
On
se
grise
un
peu
Мы
немного
поседели.
On
est
heureux
Мы
счастливы
La
chambre
est
au
second
Номер
второй
Venez
voir
l'horizon
Приходите
посмотреть
на
горизонт
Trois
jours
d′amour
Три
дня
любви
Trois
jours,
c'est
court
Три
дня-это
коротко
Mais
ça
suffit
pour
se
connaître
Но
этого
достаточно,
чтобы
знать
On
fait
sa
cour
Мы
делаем
свой
двор
Et
puis
autre
chose
peut-être
А
потом
еще
что-нибудь
может
быть
Samedi,
c′est
à
midi
В
субботу
в
полдень
Qu'on
s′en
va
jusqu'à
lundi
Что
мы
уедем
до
понедельника.
Trois
jours
d'amour
Три
дня
любви
Trois
jours,
c′est
court
Три
дня-это
коротко
Mais
c′est
du
bonheur
qu'on
savoure
Но
это
счастье,
что
мы
наслаждаемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nohain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.