Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
this
place
I
know
Есть
такое
местечко,
Don't
many
go
Где
мало
кто
бывает.
Say
if
you
stay
too
long
Говорят,
если
там
слишком
долго
останешься,
Your
gonna
lose
your
soul
Душу
потеряешь.
Old
beat
up
shack
Старый,
обветшалый
барак,
Down
by
the
tracks
Возле
железнодорожных
путей.
Hidden
at
the
end
of
a
long
and
a
winding
path
Спрятан
в
конце
длинной
и
извилистой
тропы.
Just
come
to
the
bar
Просто
подойди
к
бару,
They
don't
care
who
you
are
Им
все
равно,
кто
ты.
Say
welcome
to
the
Wolfden
Скажи:
"Добро
пожаловать
в
Волчье
Логово",
Welcome
to
the
Wolfden
Добро
пожаловать
в
Волчье
Логово,
What's
your
sin
В
чем
твой
грех?
There's
a
lady
in
red
Там
женщина
в
красном
Comes
up
to
you
and
says
Подходит
к
тебе
и
говорит:
Honey
I
been
watching
and
you
look
like
"Дорогой,
я
наблюдала
за
тобой,
и
ты
выглядишь
так,
You
could
us
a
friend
Будто
тебе
нужен
друг.
I've
got
the
fix
У
меня
есть
то,
To
get
your
kicks
Что
тебя
взбодрит.
You
wanna
little
taste
of
what
I
got
here
Хочешь
немного
попробовать
то,
что
у
меня
есть
In
my
bag
of
tricks
В
моем
мешке
с
фокусами?"
You
turn
down
the
path
Ты
сворачиваешь
на
тропу,
You
can't
wait
to
get
back
Не
можешь
дождаться,
чтобы
вернуться,
Singing
hey
there
in
the
Wolfden
Напевая:
"Привет,
Волчье
Логово,
Can
I
come
on
in.
Можно
войти?"
Hey
there
in
the
Wolfden
Привет,
Волчье
Логово,
When
the
light
of
the
sun
Когда
солнечный
свет
Says
the
night
is
done
Говорит,
что
ночь
прошла,
And
your
stumbling
down
the
path
И
ты
спотыкаешься
на
тропе,
On
your
long
and
lonely
journey
home
В
своем
долгом
и
одиноком
пути
домой,
You're
on
your
own
Ты
сам
по
себе.
Gets
you
to
the
bone.
Это
пробирает
до
костей.
Still
you
can't
stop
thinking
Но
ты
все
равно
не
можешь
перестать
думать,
When
your
back
down
that
road.
Когда
вернешься
на
эту
дорогу.
You
be
howling
for
more
Ты
будешь
выть,
прося
еще,
Scratching
at
the
door
Царапая
дверь.
Tell
you
welcome
to
the
Wolfden
Скажу
тебе:
"Добро
пожаловать
в
Волчье
Логово",
Where
you
been.
Ah
yeah
Где
ты
был?
Ах,
да.
Welcome
to
the
Wolfden
Добро
пожаловать
в
Волчье
Логово,
Honey
what's
your
sin.
Дорогой,
в
чем
твой
грех?
Oh
welcome
to
the
Wolfden
О,
добро
пожаловать
в
Волчье
Логово,
Scratching
and
scratching
at
the
door.
Царапаешь
и
царапаешь
в
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Osborne, Danielle Nicole Schnebelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.