Daniels Gone - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - Daniels Goneперевод на немецкий




Friends
Freunde
I wonder what my friends think about me
Ich frage mich, was meine Freunde über mich denken
Or if they think about me
Oder ob sie überhaupt an mich denken
I worry too damn much about the people that surround me
Ich mache mir zu viele Sorgen um die Leute, die mich umgeben
And how my voice is sounding
Und wie meine Stimme klingt
I apologize for being so damn loud and less inviting
Ich entschuldige mich dafür, dass ich so verdammt laut und weniger einladend bin
Wish that I ain't see the world as cold and dark so I could help you
Ich wünschte, ich würde die Welt nicht als so kalt und dunkel sehen, damit ich dir helfen könnte
But in the end it doesn't matter, everyone's intentions see through
Aber am Ende spielt es keine Rolle, die Absichten aller sind durchschaubar
I don't know how long you'll stay around
Ich weiß nicht, wie lange du noch bleibst
I don't know if you could see through
Ich weiß nicht, ob du durchblicken kannst
Maybe I'll be leaving first, avoid rejection like I'm used to
Vielleicht gehe ich zuerst, um Ablehnung zu vermeiden, wie ich es gewohnt bin
I apologize for all the times, my mood has got the best of me
Ich entschuldige mich für all die Male, an denen meine Stimmung die Oberhand gewonnen hat
I apologize for starting shit then end it 'cause I'm festering
Ich entschuldige mich dafür, dass ich Streit anfange und ihn dann beende, weil ich eitere
My room is such a quiet place, the silence fucking screams at me
Mein Zimmer ist so ein stiller Ort, die Stille schreit mich förmlich an
Don't expect you to forgive me, I just want to leave this peacefully
Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst, ich will das hier nur friedlich verlassen
I know I'm fucking fuck up, bitch I'm used to it
Ich weiß, ich bin ein verdammter Versager, Schätzchen, ich bin es gewohnt
My acid spit, it spreads
Meine Säurespucke, sie verteilt sich
Won't be surprised if parents asked for rent
Wäre nicht überrascht, wenn meine Eltern Miete verlangen würden
I'm a bum and I admit it, chasing dreams and I refuse to sit
Ich bin ein Penner und ich gebe es zu, ich jage Träumen nach und weigere mich, stillzusitzen
Opposed to calming down, the pain it helps me to sleep
Ich bin dagegen, mich zu beruhigen, der Schmerz hilft mir zu schlafen
I'm chewing threats
Ich kaue Drohungen
I wonder what my friends think about me
Ich frage mich, was meine Freunde über mich denken
Or if they think about me
Oder ob sie überhaupt an mich denken
I worry too damn much about the people that surround me
Ich mache mir zu viele Sorgen um die Leute, die mich umgeben
And how my voice is sounding
Und wie meine Stimme klingt
I apologize for being so damn loud and less inviting
Ich entschuldige mich dafür, dass ich so verdammt laut und weniger einladend bin
And now I know why people leave and never come back
Und jetzt weiß ich, warum Leute gehen und nie wiederkommen
My personality is fucking sharp, sitting on thumbtacks
Meine Persönlichkeit ist verdammt scharf, ich sitze auf Reißzwecken
I push my friends away and then I'm screamin' at them "come back"
Ich stoße meine Freunde weg und schreie sie dann an: "Kommt zurück!"
Say "I need to be alone" I don't believe that, need my life back
Sage: "Ich muss allein sein", ich glaube das nicht, ich brauche mein Leben zurück
Wonder if I left today
Frage mich, wenn ich heute gehen würde
Who would be sad and who would write back?
Wer wäre traurig und wer würde zurückschreiben?
Who is listening to lyrics that I write and fucking reacts?
Wer hört sich die Texte an, die ich schreibe, und reagiert wirklich darauf?
Who is worried for my mental as I always am for yours?
Wer macht sich Sorgen um meinen Geisteszustand, so wie ich es immer bei deinem tue?
Who would back me up or come and visit without it being chores?
Wer würde mich unterstützen oder besuchen kommen, ohne dass es sich wie eine Pflicht anfühlt?





Авторы: Michael Whitaker Smith, Deborah D. Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.