Daniels Gone - Maybe I'm Just Overthinking - перевод текста песни на немецкий

Maybe I'm Just Overthinking - Daniels Goneперевод на немецкий




Maybe I'm Just Overthinking
Vielleicht denke ich einfach zu viel nach
If it was up to me, I wouldn't overthink it
Wenn es nach mir ginge, würde ich nicht zu viel darüber nachdenken
The cards that I've been dealt are always rotten so I sink in
Die Karten, die mir ausgeteilt wurden, sind immer schlecht, also versinke ich
And I thought I could swim in paddle through until the deep end
Und ich dachte, ich könnte schwimmen und paddeln bis zum tiefen Ende
But I find myself exhausted as I'm falling into sleep and
Aber ich bin erschöpft, während ich einschlafe und
I don't know just how to fix it, no one ever taught me how to
Ich weiß einfach nicht, wie ich es reparieren soll, niemand hat mir je gezeigt, wie
They just taught me to embrace it. "Never let it burn inside you"
Sie haben mir nur beigebracht, es zu akzeptieren. "Lass es niemals in dir brennen"
But the moment I spoke up they poured the water in to dilute
Aber in dem Moment, als ich mich äußerte, gossen sie Wasser hinein, um es zu verdünnen
Said the world got bigger problems than my little shitty switch ups
Sagten, die Welt habe größere Probleme als meine kleinen beschissenen Veränderungen
And it's messed up, the fact that I can't even take a rest, fuck
Und es ist Scheiße, die Tatsache, dass ich nicht mal eine Pause machen kann, verdammt
I just wish I had something to bring ease onto my front lobe
Ich wünschte, ich hätte etwas, um meine Stirnlappen zu entlasten
I can't slow down, niggas out here for my bounty
Ich kann nicht langsamer werden, Niggas sind hier draußen wegen meiner Kopfgeldjagd
Feel like I ain't the only one inside me
Fühle mich, als wäre ich nicht der Einzige in mir
Fuck, I wish I could write better raps
Verdammt, ich wünschte, ich könnte bessere Raps schreiben
I wish I had some other interests, but I'll leave it at that
Ich wünschte, ich hätte andere Interessen, aber ich lasse es dabei bewenden
I don't want to say that I do not enjoy this at all
Ich will nicht sagen, dass ich das hier überhaupt nicht genieße
'Cause it's the only thing that makes my bloated head feel small
Denn es ist das Einzige, das meinen aufgeblähten Kopf klein fühlen lässt
That's not entirely true, I never do this for you
Das ist nicht ganz richtig, ich mache das nie für dich, Süße
I see this shit as fuckin' therapy, but what's it to you?
Ich sehe diesen Scheiß als verdammte Therapie, aber was bedeutet das für dich?
You only like me when I'm angry, when I'm pissed about school
Du magst mich nur, wenn ich wütend bin, wenn ich sauer auf die Schule bin
I do this music shit so I don't have to go and serve food
Ich mache diesen Musikkram, damit ich nicht Essen servieren muss
I don't want a nine to five and I don't want none of you
Ich will keinen Nine-to-five-Job und ich will keine von euch
I just do whatever the fuck that I fucking wanna do
Ich mache einfach, was zum Teufel ich verdammt noch mal tun will
You got a problem about my cursing, fuck am I supposed to do?
Du hast ein Problem mit meiner Flucherei, was zum Teufel soll ich tun?
I guess my edgy personality is loosing your screws, so fuck you
Ich schätze, meine kantige Persönlichkeit lockert deine Schrauben, also fick dich
I guess I'm everybody's clown and little puppet
Ich schätze, ich bin jedermanns Clown und kleine Marionette
Guess my voice ain't that loud confidence what I can't covet
Schätze, meine Stimme ist nicht so laut, Selbstvertrauen ist etwas, was ich nicht begehren kann
And I hope it does get better so I have some other substance
Und ich hoffe, es wird besser, damit ich eine andere Substanz habe
Hope that I ain't sad forever, find my ways but I don't trust it
Hoffe, dass ich nicht für immer traurig bin, finde meine Wege, aber ich traue dem nicht





Авторы: Daniel Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.