Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
casino
in
testa
Ich
habe
Chaos
im
Kopf
Fumo
per
la
strada
Ich
rauche
auf
der
Straße
Non
mi
manca
casa
Ich
vermisse
mein
Zuhause
nicht
Sto
con
la
mia
gang,
giuro
non
mi
manca
nada
Ich
bin
bei
meiner
Gang,
ich
schwöre,
mir
fehlt
nichts
Tattoo
sulla
faccia,
Tattoo
im
Gesicht,
Che
me
ne
fotte
Was
kümmert
es
mich
Tanto
questo
è
quello
che
farò
fino
alla
morte
Das
ist
sowieso
das,
was
ich
bis
zum
Tod
machen
werde
Sto
sveglio
la
notte
Ich
bin
nachts
wach
Dormo
il
mattino
presto
Ich
schlafe
am
frühen
Morgen
Ho
scritto
una
canzone
solo
per
portarti
a
letto
Ich
habe
ein
Lied
nur
geschrieben,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
Odio
quando
piove
non
so
mai
come
vestirmi
Ich
hasse
es,
wenn
es
regnet,
ich
weiß
nie,
was
ich
anziehen
soll
Ho
il
tabacco
e
non
ho
i
filtri
Ich
habe
Tabak
und
keine
Filter
Sto
in
giro
coi
miei
Gipsy
Ich
bin
mit
meinen
Gipsys
unterwegs
Faccio
casino,
torno
a
casa
la
mattina
Ich
mache
Blödsinn,
komme
morgens
nach
Hause
Con
lei
che
è
una
cretina
Mit
ihr,
die
eine
Idiotin
ist
Dormo
e
non
mi
frega
niente
di
lei
Ich
schlafe
und
sie
ist
mir
völlig
egal
Sto
coi
miei
Gipsy
Ich
bin
bei
meinen
Gipsys
Non
siamo
ricchi
Wir
sind
nicht
reich
Non
voglio
figli
Ich
will
keine
Kinder
Piuttosto
mi
butto
dalla
Torre
Eiffel
Eher
stürze
ich
mich
vom
Eiffelturm
Vivo
a
Milano
ma
ti
giuro
è
troppo
cara
Ich
lebe
in
Mailand,
aber
ich
schwöre
dir,
es
ist
zu
teuer
Non
mangio
pasta
se
non
metto
un
po
di
grana
Ich
esse
keine
Pasta,
wenn
ich
nicht
etwas
Grana
(Käse)
drauf
mache
Vado
a
ballare
con
gli
occhiali
nel
locale
Ich
gehe
mit
Sonnenbrille
im
Club
tanzen
Duro
mezz′ora
perché
poi
mi
prendo
male
Ich
halte
eine
halbe
Stunde
durch,
weil
es
mir
dann
schlecht
geht
Odio
quando
piove
non
so
mai
come
vestirmi
Ich
hasse
es,
wenn
es
regnet,
ich
weiß
nie,
was
ich
anziehen
soll
Ho
il
tabacco
e
non
ho
i
filtri
Ich
habe
Tabak
und
keine
Filter
Sto
in
giro
coi
miei
Gipsy
Ich
bin
mit
meinen
Gipsys
unterwegs
Faccio
casino,
torno
a
casa
la
mattina
Ich
mache
Blödsinn,
komme
morgens
nach
Hause
Con
lei
che
è
una
cretina
Mit
ihr,
die
eine
Idiotin
ist
Dormo
e
non
mi
frega
niente
di
lei
Ich
schlafe
und
sie
ist
mir
völlig
egal
Di
te,
faccio
come
mi
pare
Um
dich,
ich
mache,
was
ich
will
Ho
preso
mille
strade,
ma
sto
per
arrivare
Ich
habe
tausend
Wege
genommen,
aber
ich
komme
bald
an
Se
guardo
il
cielo
rivedo
i
miei
guai
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
sehe
ich
meine
Probleme
wieder
Ho
il
diavolo
dentro
meglio
non
svegliarlo
mai.
Ich
habe
den
Teufel
in
mir,
besser,
ihn
niemals
zu
wecken.
Penso
a
quando
non
avevo
niente
Ich
denke
daran,
als
ich
nichts
hatte
In
tasca
avevo
un
sogno
solamente
In
der
Tasche
hatte
ich
nur
einen
Traum
Vorrei
solo
ridere
per
sempre
Ich
möchte
nur
für
immer
lachen
Poi
spaccare
il
mondo
con
la
gang
Dann
die
Welt
mit
der
Gang
aufmischen
E
non
fermarmi
mai
Und
niemals
anhalten
Penso
a
quando
non
avevo
niente
Ich
denke
daran,
als
ich
nichts
hatte
In
tasca
avevo
un
sogno
solamente
In
der
Tasche
hatte
ich
nur
einen
Traum
Vorrei
solo
ridere
per
sempre
Ich
möchte
nur
für
immer
lachen
Poi
spaccare
il
mondo
con
la
gang
Dann
die
Welt
mit
der
Gang
aufmischen
E
non
fermarmi
mai
Und
niemals
anhalten
Odio
quando
piove
non
so
mai
come
vestirmi
Ich
hasse
es,
wenn
es
regnet,
ich
weiß
nie,
was
ich
anziehen
soll
Ho
il
tabacco
e
non
ho
i
filtri
Ich
habe
Tabak
und
keine
Filter
Sto
in
giro
coi
miei
Gipsy
Ich
bin
mit
meinen
Gipsys
unterwegs
Faccio
casino,
torno
a
casa
la
mattina
Ich
mache
Blödsinn,
komme
morgens
nach
Hause
Con
lei
che
è
una
cretina
Mit
ihr,
die
eine
Idiotin
ist
Dormo
e
non
mi
frega
niente
di
lei
Ich
schlafe
und
sie
ist
mir
völlig
egal
Di
te,
faccio
come
mi
pare
Um
dich,
ich
mache,
was
ich
will
Ho
preso
mille
strade,
ma
sto
per
arrivare
Ich
habe
tausend
Wege
genommen,
aber
ich
komme
bald
an
Se
guardo
il
cielo
rivedo
i
miei
guai
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
sehe
ich
meine
Probleme
wieder
Ho
il
diavolo
dentro
meglio
non
svegliarlo
mai
Ich
habe
den
Teufel
in
mir,
besser,
ihn
niemals
zu
wecken
Mai,
mai,
mai,
mai,
mai
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Meglio
non
svegliarlo
mai.
Besser,
ihn
niemals
zu
wecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Nelli, Matteo Botticini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.