Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
lo
so
più
come
sto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
es
mir
geht
Ma
giuro
ho
voglia
di
uccidere
Aber
ich
schwöre,
ich
will
töten
I
bei
ricordi
bruciano
Die
schönen
Erinnerungen
brennen
Come
sighe
e
fotografie
Wie
Seufzer
und
Fotografien
Okay,
strappami
il
cuore
Okay,
reiß
mir
das
Herz
raus
Così
non
sentirò
più
il
dolore
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
fühle
Perché
ogni
giorno
che
passa
Denn
jeder
Tag,
der
vergeht
Io
mi
sveglio
e
non
mi
sento
abbastanza
Wache
ich
auf
und
fühle
mich
nicht
genug
Giuro
nessuno
mi
capisce,
fuck
that
Ich
schwöre,
niemand
versteht
mich,
fuck
that
Sento
un
vuoto
che
ti
giuro
non
passa
Ich
fühle
eine
Leere,
die,
ich
schwöre
dir,
nicht
vergeht
Passano
gli
anni
ma
è
come
se
dormissi,
what
the
fuck?
Die
Jahre
vergehen,
aber
es
ist,
als
ob
ich
schliefe,
what
the
fuck?
Giuro,
ho
gli
occhi
aperti
ma
non
vedo
più
il
mare
Ich
schwöre,
meine
Augen
sind
offen,
aber
ich
sehe
das
Meer
nicht
mehr
Adesso
me
ne
fotto
anche
di
litigare
Jetzt
ist
mir
sogar
das
Streiten
scheißegal
Vorrei
solo
stare
bene
senza
dover
fumare
Ich
möchte
nur,
dass
es
mir
gut
geht,
ohne
rauchen
zu
müssen
Ma
il
cielo
è
così
grigio
e
io
non
lo
so
colorare,
yeah
Aber
der
Himmel
ist
so
grau
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ihn
färben
soll,
yeah
E
mi
fa
male
stare
solo
Und
es
tut
mir
weh,
allein
zu
sein
Un
pezzo
di
me
se
ne
va
via
Ein
Stück
von
mir
geht
weg
Quello
che
resterà
da
me
sarà
solo
follia
Was
von
mir
bleiben
wird,
wird
nur
Wahnsinn
sein
Non
lo
so
più
come
sto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
es
mir
geht
Ma
giuro
ho
voglia
di
uccidere
Aber
ich
schwöre,
ich
will
töten
I
bei
ricordi
bruciano
Die
schönen
Erinnerungen
brennen
Come
sighe
e
fotografie
Wie
Seufzer
und
Fotografien
Okay,
strappami
il
cuore
Okay,
reiß
mir
das
Herz
raus
Così
non
sentirò
più
il
dolore
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
fühle
Perché
ogni
giorno
che
passa
Denn
jeder
Tag,
der
vergeht
Io
mi
sveglio
e
non
mi
sento
abbastanza
Wache
ich
auf
und
fühle
mich
nicht
genug
Uoh,
uoh,
uoh
(yeah,
yeah,
yeah)
Uoh,
uoh,
uoh
(yeah,
yeah,
yeah)
Uoh,
uoh,
uoh
(yeah,
yeah)
Uoh,
uoh,
uoh
(yeah,
yeah)
Yeah,
ti
prego
svegliami
se
questo
è
un
incubo
Yeah,
bitte
weck
mich
auf,
wenn
das
ein
Albtraum
ist
Perché
non
ho
più
voglia
di
soffrire,
di
stare
male
Denn
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
leiden,
mich
schlecht
zu
fühlen
Perché
se
non
sono
solo
non
riesco
a
respirare
Denn
wenn
ich
nicht
allein
bin,
kann
ich
nicht
atmen
E
scusa
se
sono
apatico,
ma
vivo
sempre
in
panico
Und
entschuldige,
wenn
ich
apathisch
bin,
aber
ich
lebe
immer
in
Panik
Senti
le
grida,
ferita
al
mio
cuore
Hör
die
Schreie,
Wunde
an
meinem
Herzen
Giuro
fa
male,
ma
non
sento
il
dolore
Ich
schwöre,
es
tut
weh,
aber
ich
fühle
den
Schmerz
nicht
E
mi
fa
male
stare
solo
Und
es
tut
mir
weh,
allein
zu
sein
Un
pezzo
di
me
se
ne
va
via
Ein
Stück
von
mir
geht
weg
Quello
che
resterà
da
me
sarà
solo
poesia
Was
von
mir
bleiben
wird,
wird
nur
Poesie
sein
Non
lo
so
più
come
sto
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
es
mir
geht
Ma
giuro
ho
voglia
di
uccidere
Aber
ich
schwöre,
ich
will
töten
I
bei
ricordi
bruciano
Die
schönen
Erinnerungen
brennen
Come
sighe
e
fotografie
Wie
Seufzer
und
Fotografien
Oh
God,
strappami
il
cuore
Oh
Gott,
reiß
mir
das
Herz
raus
Così
non
sentirò
più
il
dolore
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
fühle
Perché
ogni
giorno
che
passa
Denn
jeder
Tag,
der
vergeht
Io
mi
sveglio
e
non
mi
sento
abbastanza
Wache
ich
auf
und
fühle
mich
nicht
genug
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Strappami
il
cuore
Reiß
mir
das
Herz
raus
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Così
non
sentirò
più
il
dolore
Damit
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
fühle
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Nelli, Fabrizio Pagni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.