Danijela Martinović - Dežuraj - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danijela Martinović - Dežuraj




Dežuraj
Call
Ja sam o tebi ovisnica najveća
I am the biggest addict for you
I ništa nije novo to
And nothing of that is new
Prošli smo dobro i zlo
We went through good and bad
U čemu je stvar?
So what is the problem?
Zašto se svađamo i zašto
Why are we fighting and why
Praviš dar-mar
Do you make a mess?
Ti samnom živiš bogovski
You live with me like a god
I kao grof
And like a count
Uvijek smo bili bok uz bok
We have always been side by side
Tako sam mislila bar
At least that's what I thought
U čemu je stvar
The problem lies
U meni ili u tebi
With me or with you
Reci mi baaarrr
Tell me baaarrr
Dežuraj noću, dežuraj noću
Be on call at night, be on call at night
Danju moraš tu bit
You must be here during the day
U ovom stanju
In this state
Mogu svašta napravit,
I could do anything
Mogu svašta napravit
I could do anything
Donesi vino, donesi vino
Bring wine, bring wine
Da se opustimo
To have some rest
Kao u romanu, malo rata malo mir
Like in a novel, some war some peace
Noć je kao stvorena
The night is made
Da se s tobom pomirim
To make peace with you
Savjest je ludoj glavi šaptač razuma
The conscience is a great whisperer of the mad mind
Samo tebi nije
Only not to you
Ti se budiš bez kajanja
You wake up without regret
I pitam se ja
And I ask myself
Sa kim sam to do jučer još
Who did I
Jela, spavala
Dine and sleep with until yesterday
Dežuraj noću, dežuraj noću
Be on call at night, be on call at night
Danju moraš tu bit
You must be here during the day
U ovom stanju
In this state
Mogu svašta napravit,
I could do anything
Mogu svašta napravit
I could do anything
Donesi vino, donesi vino
Bring wine, bring wine
Da se opustimo,
To have some rest
Kao u romanu, malo rata malo mir
Like in a novel, some war some peace
Noć je kao stvorena
The night is made
Da se s tobom pomirim
To make peace with you
Dežuraj noću, dežuraj noću
Be on call at night, be on call at night
Danju moraš tu bit
You must be here during the day
U ovom stanju
In this state
Mogu svašta napravit
I could do anything
Mogu svašta napravit,
I could do anything
Donesi vino, donesi vino
Bring wine, bring wine
Da se opustimo,
To have some rest
Kao u romanu, malo rata malo mir
Like in a novel, some war some peace
Noć je kao stvorena
The night is made
Da se s tobom pomirim
To make peace with you
Malo rata, malo mir
Some war, some peace
Noć je kao stvorena
The night is made
Da se s tobom pomirim...
To make peace with you...
T
T






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.