Danijela Martinović - Odavno, Zauvijek - перевод текста песни на немецкий

Odavno, Zauvijek - Danijela Martinovićперевод на немецкий




Odavno, Zauvijek
Seit Langem, Für Immer
Bolujem od tebe, dušo, ja
Ich leide an dir, mein Liebster, ich
Samoća prati me
Einsamkeit begleitet mich
Bolujem jer nisam ničija
Ich leide, weil ich niemandem gehöre
Već dugo, dugo vrijeme
Schon eine lange, lange Zeit
Bolujem što za te nemam lijek
Ich leide, dass ich für dich kein Heilmittel habe,
Što nema te, a tvoja sam, baš zauvijek
Dass du nicht da bist, und ich bin dein, ganz und gar für immer.
Bolujem što nisam umrla
Ich leide, dass ich nicht gestorben bin,
Kad sam te vidjela
Als ich dich sah.
Bolujem jer nisam dovoljno
Ich leide, weil ich nicht genug
Za ljubav dobra bila
Gut für die Liebe war.
Bolujem što za te nemam lijek
Ich leide, dass ich für dich kein Heilmittel habe,
Što nema te, a tvoja sam, baš zauvijek
Dass du nicht da bist, und ich bin dein, ganz und gar für immer.
Odavno, zauvijek
Seit Langem, für immer.
I prođe dan, i prođe noć
Und der Tag vergeht, und die Nacht vergeht,
A uspomene tuku
Doch die Erinnerungen schlagen zu.
I prođe smijeh, a neće bol
Und das Lachen vergeht, doch der Schmerz nicht,
Dok ruka traži ruku
Während Hand nach Hand sucht.
Duboko u oku mom
Tief in meinem Auge,
Suza s tvojim okusom
Eine Träne mit deinem Geschmack.
Bolujem od tebe, dušo, ja
Ich leide an dir, mein Liebster, ich
Samoća prati me
Einsamkeit begleitet mich
Bolujem što nisam ničija
Ich leide, dass ich niemandem gehöre
Već dugo, dugo vrijeme
Schon eine lange, lange Zeit
Bolujem što za te nemam lijek
Ich leide, dass ich für dich kein Heilmittel habe,
Što nema te, a tvoja sam, baš zauvijek
Dass du nicht da bist, und ich bin dein, ganz und gar für immer.
Odavno, zauvijek
Seit Langem, für immer.
I bolujem jer u srcu je lom
Und ich leide, weil in meinem Herzen ein Bruch ist,
A tuga kuću ne bira
Und die Trauer wählt kein Haus,
Pa useli u bilo koji dom
Sie zieht einfach in jedes Heim ein.
Ja bolujem što za te nemam lijek
Ich leide, dass ich für dich kein Heilmittel habe,
Što nema te, a tvoja sam, baš zauvijek
Dass du nicht da bist, und ich bin dein, ganz und gar für immer.
Odavno, zauvijek
Seit Langem, für immer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.