Danilla - kudikan - перевод текста песни на немецкий

kudikan - Danillaперевод на немецкий




kudikan
Kudikan
"Eh, tapi ya, sebenernya ya, kalo mau jujur nih
"Eh, aber ja, eigentlich ja, wenn man ehrlich ist,
Enakan makan telor gulung tiker atau yang ada koyo cabenya?"
Schmeckt Eierröllchen vom Imbisswagen besser oder die mit Chili-Koyo?"
"Kalo saya sih mendingan kemaren, eh, kalo kemaren kan-, iya
"Ich bevorzuge ja von gestern, äh, wenn gestern, dann-, ja
Lah kalo sekarang, man-, ya mana tahan? Hedeh"
Aber wenn jetzt, dan-, ja, wie soll man das aushalten? Hedeh"
"Enak ke diskotik sih nih, yang ada ladies parkingnya
"Lieber in die Disco, da gibt's Ladies Parking
Mayan suka ada ladies yang ngantri beli cilor abis ajojing
Manchmal stehen da Ladies an, die nach dem Tanzen Cilor kaufen
Beuh, keringetnya itu loh, cairan
Boah, der Schweiß, diese Flüssigkeit
Mana wangi sambel bawang lagi, uh, ck
Und dann noch der Duft von Zwiebel-Sambal, uh, ck
Bawaannya suka pengen, 'Taro rantang isinya bakso
Man möchte dann, 'Tu die Fleischbällchen in den Behälter
Aduh aduh kieuuu'"
Oh je, oh je'"
Sepenggal tembang
Ein Stück eines Liedes
Dua insan
Zwei Seelen
Matamu melirik ke dalam belahan
Deine Augen blicken in mein Dekolleté
Jantungku
Meines Herzens
Kutahu apa yang kau bayangkan
Ich weiß, was du dir vorstellst
Senyummu seakan ingin merebahkan
Dein Lächeln scheint mich niederwerfen zu wollen
Imanku
Meinen Glauben
Kutahu apa yang kau dambakan
Ich weiß, was du begehrst
Kemarin kau datang lagi
Gestern kamst du wieder
Di panggungku
Auf meine Bühne
Basah, basah
Nass, nass
Basah, basah
Nass, nass
Tubuhmu, lenggokmu
Dein Körper, deine Bewegungen
Serba tak pantas 'tuk melebur
Völlig unpassend, um zu verschmelzen
Dirimu, tingkahmu
Du selbst, dein Verhalten
Terlalu canggung
Zu unbeholfen
Rayumu sepertinya sudah tertinggal
Deine Verführung scheint aus der Mode gekommen zu sein
Zamannya
Aus der Zeit
Kutahu, kamu bukanlah yang kumau
Ich weiß, du bist nicht der, den ich will
Yang kutahu
Was ich weiß
Tubuhmu, lenggokmu
Dein Körper, deine Bewegungen
Serba tak pantas 'tuk melebur
Völlig unpassend, um zu verschmelzen
Dirimu, tingkahmu
Du selbst, dein Verhalten
Terlalu canggung
Zu unbeholfen
"Jangan risau, jangan ragu
"Sei nicht besorgt, zweifle nicht
Jangan biarkan berlalu
Lass es nicht vorübergehen
Walau terkadang pilu, pernah pula 5000
Auch wenn es manchmal schmerzt, auch mal 5000
Tetap terus di depan, meski pantas di tengah jalan
Bleib weiter vorne, auch wenn es angemessen wäre, auf halbem Weg zu sein
Pantang terus"
Gib nicht auf"
Cerita, ceritanya
Geschichte, die Geschichte
Cerita, ceritanya begini
Geschichte, die Geschichte ist so
Cerita, ceritanya
Geschichte, die Geschichte
Cerita, ceritanya begini
Geschichte, die Geschichte ist so
Cerita, ceritanya
Geschichte, die Geschichte
Cerita, ceritanya begini
Geschichte, die Geschichte ist so





Авторы: Danilla Jelita Poetri Riyadi, Otta Muhammad Tarrega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.