Danilo Caymmi feat. Dona Ivone Lara - Candeeiro Da Vovó/Oração Da Mãe Menininha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danilo Caymmi feat. Dona Ivone Lara - Candeeiro Da Vovó/Oração Da Mãe Menininha




Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-rá-rá-raiá
Там-ра-ра-raiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-rá-rá-raiá
Там-ра-ра-raiá
Vige, minha Nossa Senhora
Vige, моя богородица
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Seu troféu de Angola
Свой трофей там, Ангола
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Era lindo e iluminava
Это был великолепный и осветили
Os caminhos de vovó
Пути бабушка
Sua luz sempre firmava
Его свет всегда firmava
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Среди бабушка (но, vige!)
Minha Nossa Senhora
Моя Богоматери
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Seu troféu de Angola
Свой трофей там, Ангола
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Era lindo e iluminava
Это был великолепный и осветили
Os caminhos de vovó
Пути бабушка
Sua luz sempre firmava
Его свет всегда firmava
Os pontos de vovó (ai, vige!)
Очки бабушки (увы, vige!)
Quando veio de Angola
Когда пришел Ангола
Era livre na Bahia
Он был свободен в Bahia
Escondia o candeeiro
Спрятала светильник
Dia, noite, noite e dia
День, ночь, ночь и день
Mas um golpe traiçoeiro
Но коварный удар
Do destino a envolveu
Назначения приняли
Até hoje ninguém sabe
До сегодняшнего дня никто не знает
Como o candeeiro desapareceu
Как светильник исчез
Vovó chorou
Бабушка плакала
De cortar o coração
Мучительно
Não tem mais o candeeiro
Не более светильник
Pra enfrentar a escuridão
Чтоб противостоять мраку
Vovó chorou, chorou
Бабушка плакала, плакала
Como tempos não se via
Как давно не видел
Com saudades de Angola
С мисс Ангола
E sua mocidade na Bahia
И юности в Bahia
Vovó chorou
Бабушка плакала
De cortar o coração
Мучительно
Não tem mais o candeeiro
Не более светильник
Pra enfrentar a escuridão (vovó chorou)
Чтоб противостоять мраку (бабушка плакала)
Vovó chorou, chorou
Бабушка плакала, плакала
Como tempos não se via
Как давно не видел
Com saudades de Angola
С мисс Ангола
E sua mocidade na Bahia
И юности в Bahia
Vige, minha Nossa Senhora!
Vige, моя богородица!
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Seu troféu de Angola
Свой трофей там, Ангола
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Era lindo e iluminava
Это был великолепный и осветили
Os caminhos de vovó
Пути бабушка
Sua luz sempre firmava
Его свет всегда firmava
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Среди бабушка (но, vige!)
Minha Nossa Senhora
Моя Богоматери
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Seu troféu de Angola
Свой трофей там, Ангола
Cadê o candeeiro de vovó?
Где светильник бабушка?
Era lindo e iluminava
Это был великолепный и осветили
Os caminhos de vovó
Пути бабушка
Sua luz sempre firmava
Его свет всегда firmava
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Среди бабушка (но, vige!)
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Graças ao Caymmi
Благодаря Каимми
Conheci Mãe Mininha do Gantois
Встретил Мать Mininha от Gantois
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Minha Mãe Menininha
Мама Девочки
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, от Gantois
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Minha Mãe Menininha
Мама Девочки
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, от Gantois
A estrela mais linda, hein?
Звезды линда, да?
no Gantois
Тут в Gantois
E o sol mais brilhante, hein?
И солнце ярче, да?
no Gantois
Тут в Gantois
A beleza do mundo, hein?
Красота мира, да?
no Gantois
Тут в Gantois
E a mão da doçura, hein?
И рука сладость, да?
no Gantois
Тут в Gantois
O consolo da gente, hein?
Утешение от людей, да?
no Gantois
Тут в Gantois
A Oxum mais bonita, hein?
A ↑- самые красивые, да?
no Gantois
Тут в Gantois
Olorum que mandou essa filha de Oxum
Olorum, что послал такую дочь
Tomar conta da gente e de tudo cuidar
Принимать во внимание людей, и все, забота
Olorum que mandou, êh-ôh
Olorum, что послал, êh-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Olorum que mandou essa filha de Oxum
Olorum, что послал такую дочь
Tomar conta da gente e de tudo cuidar
Принимать во внимание людей, и все, забота
Olorum que mandou, êh-ôh
Olorum, что послал, êh-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Ora, iê-iê-ôh
И ныне, то есть, то есть-есть, то есть-ôh
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Minha Mãe Menininha
Мама Девочки
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, от Gantois
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Minha Mãe Menininha
Мама Девочки
Ai, minha mãe
Увы, моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, от Gantois
(Palmas para os dois!)
ладоши, для вас обоих!)
(Palmas!)
(Ладони!)
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá
Lá-laiá-laiá
Там-laiá-laiá






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.