Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tú
vienes
a
su
presencia
Wenn
du
in
seine
Gegenwart
kommst
Él
te
llena
como
nadie
más
Erfüllt
er
dich
wie
niemand
sonst
Te
quiero
invitar
a
que
levantes
esas
manos
conmigo
Ich
möchte
dich
einladen,
diese
Hände
mit
mir
zu
erheben
Dondequiera
que
estés
Wo
auch
immer
du
bist
Y
le
digas
conmigo
al
Señor
Und
dass
du
mit
mir
zum
Herrn
sagst
"Te
necesito,
Señor
"Ich
brauche
dich,
Herr
Te
anhelo
más
que
la
vida
misma,
Señor"
Ich
sehne
mich
mehr
nach
dir
als
nach
dem
Leben
selbst,
Herr"
Es
mi
delicia
estar
en
tu
casa
Es
ist
meine
Freude,
in
deinem
Haus
zu
sein
Encuentro
refugio
bajo
tus
alas
Ich
finde
Zuflucht
unter
deinen
Flügeln
Dichosos
te
alaban
Selig
sind,
die
dich
preisen
Los
que
contemplan
tu
gloria,
tu
gloria
Die
deine
Herrlichkeit
schauen,
deine
Herrlichkeit
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
aquí
Mein
ganzes
Leben
hier
zu
bleiben
Gustar
un
momento
de
tu
sonrisa
Einen
Augenblick
deines
Lächelns
zu
kosten
Vale
más
que
un
tesoro,
más
que
una
vida,
¡sí!
Ist
mehr
wert
als
ein
Schatz,
mehr
als
ein
Leben,
ja!
Dichosos
te
alaban
Selig
sind,
die
dich
preisen
Los
que
contemplan
tu
gloria,
tu
gloria
Die
deine
Herrlichkeit
schauen,
deine
Herrlichkeit
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
aquí
Mein
ganzes
Leben
hier
zu
bleiben
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
aquí,
oh-oh
Mein
ganzes
Leben
hier
zu
bleiben,
oh-oh
Levanta
ese
corazón
y
esas
manos
a
él
Erhebe
dein
Herz
und
deine
Hände
zu
ihm
Dile:
"Señor,
sostenme
el
día
de
hoy"
Sag
ihm:
"Herr,
stütze
mich
heute"
"Dame
fuerza
de
amarte
a
ti,
Señor"
"Gib
mir
Kraft,
dich
zu
lieben,
Herr"
Dichoso
el
que
tiene
en
ti
su
fortaleza
Selig
der,
der
in
dir
seine
Stärke
hat
En
medio
de
la
aflicción,
renueva
sus
fuerzas
en
ti
Mitten
in
der
Bedrängnis
erneuert
er
seine
Kräfte
in
dir
Dichoso
el
que
tiene
en
ti
su
fortaleza,
sí
Selig
der,
der
in
dir
seine
Stärke
hat,
ja
En
medio
de
la
aflicción,
renueva
sus
fuerzas
en
ti
Mitten
in
der
Bedrängnis
erneuert
er
seine
Kräfte
in
dir
Dichoso
el
que
tiene
en
ti
su
fortaleza
(¡vamos,
Iglesia!;
¡en
medio!)
Selig
der,
der
in
dir
seine
Stärke
hat
(auf
geht's,
Gemeinde!;
mitten
drin!)
En
medio
de
la
aflicción,
renuevas
sus
fuerzas
en
ti
Mitten
in
der
Bedrängnis
erneuerst
du
seine
Kräfte
in
dir
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
Mein
ganzes
Leben
zu
bleiben
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
aquí
Mein
ganzes
Leben
hier
zu
bleiben
Toda
mi
vida
aquí,
sí
Mein
ganzes
Leben
hier,
ja
Toda
mi
vida
aquí
Mein
ganzes
Leben
hier
¡Oh!,
¡te
anhelamos!
Oh!,
wir
sehnen
uns
nach
dir!
¡Te
anhelamos,
Señor!
Wir
sehnen
uns
nach
dir,
Herr!
¡Te
buscamos!
Wir
suchen
dich!
Oh-oh-oh,
Señor,
Maravilloso
Señor
Oh-oh-oh,
Herr,
wundervoller
Herr
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
Mein
ganzes
Leben
zu
bleiben
Anhelo,
deseo,
me
muero
Ich
sehne
mich,
ich
verlange,
ich
sterbe
Por
estar
contigo
Danach,
bei
dir
zu
sein
Te
busco;
hoy
ruego
Ich
suche
dich;
heute
flehe
ich
Permanecer
toda
mi
vida
aquí
Mein
ganzes
Leben
hier
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coalo Zamarano, Danilo Montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.