Текст и перевод песни Danilo Moraes feat. Zeca Baleiro & Picadinho - Vento Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
o
vento
que
vier
I
wait
for
the
wind
that
comes
Se
O
trem
passar
veloz
e
não
parar
eu
vou
seguir
a
pé
If
the
train
rushes
by
and
doesn't
stop,
I'll
follow
on
foot
Vou
ver
o
sol
depois
da
tempestade
I'll
see
the
sun
after
the
storm
Da
vida
pouco
quero
além
de
liberdade
From
life,
I
want
little
more
than
freedom
Tudo
ganhar
e
então
perder
To
gain
everything
and
then
lose
it
Desperdiçar
a
chama
da
manhã
incendiando
o
céu
To
waste
the
morning
flame
setting
the
sky
on
fire
Ao
céu
não
peço
nada
além
de
ver
From
heaven,
I
ask
for
nothing
more
than
to
see
O
campo,
o
vasto
pasto,
a
vida
sem
seu
véu
The
fields,
the
vast
pasture,
life
without
its
veil
Guardar
na
alma
um
verso
de
amor
que
eu
fiz
I'll
keep
in
my
soul
a
verse
of
love
that
I
made
Lembrar
que
um
instante
é
todo
tempo
e
posso
ser
feliz
I'll
remember
that
a
moment
is
all
time
and
I
can
be
happy
Ou
então
dar
a
dor
o
poder
de
dor
parar
de
ser
Or
else
give
pain
the
power
to
stop
being
pain
Ler
nas
entrelinhas
Read
between
the
lines
Do
amor
tudo
é
canção
Of
love,
everything
is
a
song
Ser
livre
pra
escolher
entre
a
amargura
e
o
doce
perdão
To
be
free
to
choose
between
bitterness
and
sweet
forgiveness
Acalmar
o
doido
coração
To
soothe
the
crazy
heart
A
fúria
de
viver
The
fury
of
living
Espero
o
vento
que
vier
I
wait
for
the
wind
that
comes
Se
o
trem
passar
veloz
e
não
parar
eu
vou
seguir
a
pé
If
the
train
rushes
by
and
doesn't
stop,
I'll
follow
on
foot
Vou
ver
o
sol
depois
da
tempestade
I'll
see
the
sun
after
the
storm
Da
vida
pouco
quero
além
de
liberdade
From
life,
I
want
little
more
than
freedom
Tudo
ganhar
e
então
perder
To
gain
everything
and
then
lose
it
Desperdiçar
a
chama
da
manhã
incendiando
o
céu
To
waste
the
morning
flame
setting
the
sky
on
fire
Ao
céu
não
peço
nada
além
de
ver
From
heaven,
I
ask
for
nothing
more
than
to
see
O
campo,
o
vasto
pasto,
a
vida
sem
seu
véu
The
fields,
the
vast
pasture,
life
without
its
veil
Guardar
na
alma
um
verso
de
amor
que
eu
fiz
I'll
keep
in
my
soul
a
verse
of
love
that
I
made
Lembrar
que
um
instante
é
todo
tempo
e
posso
ser
feliz
I'll
remember
that
a
moment
is
all
time
and
I
can
be
happy
Ou
então
dar
a
dor
o
poder
de
dor
parar
de
ser
Or
else
give
pain
the
power
to
stop
being
pain
Nas
entrelinhas
do
amor
tudo
é
canção
Between
the
lines
of
love,
everything
is
a
song
Ser
livre
pra
escolher
entre
a
amargura
e
o
doce
perdão
To
be
free
to
choose
between
bitterness
and
sweet
forgiveness
Acalmar
o
doido
coração
To
soothe
the
crazy
heart
A
fúria
de
viver
The
fury
of
living
Guardar
na
alma
um
verso
de
amor
que
eu
fiz
I'll
keep
in
my
soul
a
verse
of
love
that
I
made
Lembrar
que
um
instante
é
todo
tempo
e
posso
ser
feliz
I'll
remember
that
a
moment
is
all
time
and
I
can
be
happy
Ou
então
dar
a
dor
o
poder
de
dor
parar
de
ser
Or
else
give
pain
the
power
to
stop
being
pain
Nas
entrelinhas
do
amor
tudo
é
canção
Between
the
lines
of
love,
everything
is
a
song
Ser
livre
pra
escolher
entre
a
amargura
e
o
doce
perdão
To
be
free
to
choose
between
bitterness
and
sweet
forgiveness
Acalmar
o
doido
coração
To
soothe
the
crazy
heart
A
fúria
de
viver
The
fury
of
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos, Danilo Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.