Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Feisbuk (Facebook Love)
Feisbuk-Liebe (Facebook Love)
Loco
por
las
penas,
calmar
Verrückt
vor
Kummer,
wollte
Linderung
Puse
correo,
password,
click,
entrar
Gab
E-Mail,
Passwort
ein,
Klick,
Login
Me
fui
directo
a
la
página
de
inicio
Ich
ging
direkt
zur
Startseite
Comentarios,
muro
fue
mi
vicio
Kommentare,
Pinnwand
wurde
meine
Sucht
Y
ahí
estabas
tú,
en
solicitud
Und
da
warst
du,
als
Anfrage
Tu
foto
hermosa
y
tu
nombre
en
azul
Dein
schönes
Foto
und
dein
Name
in
Blau
Jamás
pensé
que
ponerle
confirmar
Nie
hätte
ich
gedacht,
dass
das
Bestätigen
Me
haría
el
estado
de
tu
amor
virtual,
mami
Mich
in
den
Status
deiner
virtuellen
Liebe
versetzen
würde,
Baby
No
creía
en
el
amor
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe
Ni
siquiera
en
un
querer
Nicht
einmal
ans
Verliebtsein
Pero
me
llegó
de
pronto
Aber
sie
kam
plötzlich
zu
mir
Junto
con
tu
friend
request
Zusammen
mit
deiner
Friend
Request
Yo
no
sé
a
qué
exactamente
Ich
weiß
nicht
genau,
woran
es
lag
Si
tu
foto
o
tal
vez
Ob
an
deinem
Foto
oder
vielleicht
Me
estoy
volviendo
demente
Werde
ich
verrückt
Y
a
tu
muro
me
aferre
Und
an
deine
Pinnwand
klammere
ich
mich
Yo
nunca
vi
una
sonrisa
¡como
la
que
tienes
tú!
Ich
sah
nie
ein
Lächeln,
wie
du
es
hast!
Nunca
habrá
otra
aplicación
Es
wird
nie
eine
andere
App
geben
Que
envuelva
mi
corazón
Die
mein
Herz
umhüllt
Como
tu
Amor
de
Feisbuk
Wie
deine
Feisbuk-Liebe
Te
envié
un
"hola"
a
tu
buzón
de
entrada
Ich
schickte
dir
ein
"Hallo"
in
deinen
Posteingang
Respondiste
"hola
encantada"
Du
antwortetest
"Hallo,
sehr
erfreut"
Y
fue
el
primero
de
muchísimos
días
Und
es
war
der
erste
von
sehr
vielen
Tagen
Mensajes
coquetos
que
iban
y
venían
Flirtende
Nachrichten,
die
hin
und
her
gingen
Ahora
soy
tu
"fan"
electrónico
Jetzt
bin
ich
dein
elektronischer
"Fan"
Por
tus
fotos
estoy
melancólico
Wegen
deiner
Fotos
bin
ich
melancholisch
Y
no
hay
nada
en
este
mundo
que
se
acerque
o
un
parecido
Und
es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt,
das
dem
nahekommt
oder
ähnlich
ist
A
lo
que
siempre
vivo
cuando
estoy
chateando
contigo
Dem,
was
ich
immer
erlebe,
wenn
ich
mit
dir
chatte
Te
conté
mis
aventuras
Ich
erzählte
dir
meine
Abenteuer
Filosofamos
sobre
amores
Wir
philosophierten
über
die
Liebe
Chateamos
diez
mil
locuras
Wir
chatteten
zehntausend
Verrücktheiten
En
nuestro
mundo
de
colores
In
unserer
bunten
Welt
Hoy
te
has
vuelto
más
que
un
vicio
Heute
bist
du
mehr
als
eine
Sucht
geworden
Y
aunque
nunca
te
toqué
Und
obwohl
ich
dich
nie
berührt
habe
Ya
estoy
perdiendo
el
juicio
Verliere
ich
schon
den
Verstand
Y
puedo
respirar
tu
piel
Und
ich
kann
deine
Haut
atmen
Yo
nunca
vi
una
sonrisa
Ich
sah
nie
ein
Lächeln
¡Como
la
que
tienes
tú!
Wie
du
es
hast!
Nunca
habrá
otra
aplicación
Es
wird
nie
eine
andere
App
geben
Que
envuelva
mi
corazón
Die
mein
Herz
umhüllt
Como
tu
Amor
de
Feisbuk
Wie
deine
Feisbuk-Liebe
Nada
se
compara
a
tus
palabras
Nichts
ist
vergleichbar
mit
deinen
Worten
Cuando
escribes
me
das
alas
Wenn
du
schreibst,
gibst
du
mir
Flügel
Y
me
enseñas
a
volar
Und
lehrst
mich
zu
fliegen
No
cambio
por
nada
tantas
horas
Ich
tausche
für
nichts
so
viele
Stunden
Frente
a
la
computadora
Vor
dem
Computer
Si
ahora
sé
lo
que
es
amar
Wenn
ich
jetzt
weiß,
was
lieben
heißt
Dame
un
like
Gib
mir
ein
Like
Te
doy
un
like
Ich
geb
dir
ein
Like
¡Y
devuélveme
el
like,
like!
Und
gib
mir
das
Like
zurück,
Like!
Dame
un
like
Gib
mir
ein
Like
Te
doy
un
like
Ich
geb
dir
ein
Like
¡Y
devuélveme
el
like,
like!
Und
gib
mir
das
Like
zurück,
Like!
Vivo
atrapado
Ich
lebe
gefangen
Por
ti
bonita
Von
dir,
Hübsche
En
tu
sonrisa
In
deinem
Lächeln
Yo
nunca
vi
una
sonrisa
Ich
sah
nie
ein
Lächeln
¡Como
la
que
tienes
tú!
Wie
du
es
hast!
Nadie
me
llenó
de
ilusión
Niemand
erfüllte
mich
mit
solcher
Illusion
Y
nada
me
hizo
mejor
que
tú!
Und
nichts
tat
mir
besser
als
du!
¡Amor
de
Feisbuk!
Feisbuk-Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.