Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
dando
vueltas
en
mi
mente
Du
kreist
in
meinen
Gedanken
Y
como
siempre
tú
Und
wie
immer
du
Tan
segura
de
tus
besos
So
sicher
deiner
Küsse
Y
de
tu
calor
Und
deiner
Wärme
Que
nunca
dices
cuando
volverás
Dass
du
nie
sagst,
wann
du
zurückkommst
Y
yo,
como
siempre
atormentado
Und
ich,
wie
immer
gequält
Cuando
tú
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Prisionero
del
silencio
Gefangener
der
Stille
Y
de
esta
soledad
Und
dieser
Einsamkeit
Que
dejas
a
mi
lado
sin
pensar
Die
du
achtlos
an
meiner
Seite
lässt
Que
yo
no
sé
Denn
ich
weiß
nicht
Como
vivir
sin
ti
Wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Preciosa
tú
Meine
Liebste,
du
No
te
alejes
nunca
de
este
pobre
corazón
Entferne
dich
niemals
von
diesem
armen
Herzen
Que
depende
de
tu
risa
Das
von
deinem
Lachen
abhängt
Que
es
mi
bendición
Das
mein
Segen
ist
Y
que
alumbra
el
lado
oscuro
del
amor
Und
das
die
dunkle
Seite
der
Liebe
erhellt
Preciosa
qué
Meine
Liebste,
was
Hago
para
escapar
de
tu
recuerdo
si
Tue
ich,
um
deiner
Erinnerung
zu
entkommen,
wenn
Cada
vez
que
no
estas
cerca
yo
no
puedo
hacer
Jedes
Mal,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
ich
nichts
tun
kann
Otra
cosa
que
extrañarte
Außer
dich
zu
vermissen
Y
en
mis
días
solo
se
pensar
en
ti
Und
in
meinen
Tagen
kann
ich
nur
an
dich
denken
Voy
a
buscar
las
mil
maneras
Ich
werde
tausend
Wege
suchen
De
hacerte
feliz
Um
dich
glücklich
zu
machen
Y
que
algún
rayo
de
luz
Und
dass
irgendein
Lichtstrahl
Por
fin
te
ate
a
mí
Dich
endlich
an
mich
bindet
Porque
no
queda
nada
si
no
estás
Denn
es
bleibt
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Es
que
aún
no
sé
Es
ist
nur,
dass
ich
immer
noch
nicht
weiß
Como
vivir
sin
ti
Wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Preciosa
tú
Meine
Liebste,
du
No
te
alejes
nunca
de
este
pobre
corazón
Entferne
dich
niemals
von
diesem
armen
Herzen
Que
depende
de
tu
risa
Das
von
deinem
Lachen
abhängt
Que
es
mi
bendición
Das
mein
Segen
ist
Y
que
alumbra
el
lado
oscuro
del
amor
Und
das
die
dunkle
Seite
der
Liebe
erhellt
Preciosa
qué
Meine
Liebste,
was
Hago
para
escapar
de
tu
recuerdo
si
Tue
ich,
um
deiner
Erinnerung
zu
entkommen,
wenn
Cada
vez
que
no
estas
cerca
yo
no
puedo
hacer
Jedes
Mal,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
ich
nichts
tun
kann
Otra
cosa
que
extrañarte
Außer
dich
zu
vermissen
Y
en
mis
días
solo
se
pensar
en
ti
Und
in
meinen
Tagen
kann
ich
nur
an
dich
denken
Que
tu
recuerdo
y
tu
sonrisa
Denn
deine
Erinnerung
und
dein
Lächeln
A
mí
me
vuelven
loco
Machen
mich
verrückt
Y
también
me
hacen
trizas
Und
zerreißen
mich
auch
Cuando
no
estas
cerca
de
mí
Wenn
du
nicht
in
meiner
Nähe
bist
Ay!
me
vuelvo
nada
Ay!
Ich
werde
zu
nichts
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
No
me
queda
nada
Bleibt
mir
nichts
No
queda
nada
Bleibt
nichts
übrig
Preciosa
no
te
vayas
Meine
Liebste,
geh
nicht
Que
sin
ti
no
queda
nada
Denn
ohne
dich
bleibt
nichts
No
te
vayas
así
Geh
nicht
einfach
so
Ay
no
te
vayas
no,
ay
no
te
vayas
no
Ay
geh
nicht,
nein,
ay
geh
nicht,
nein
Preciosa
no
te
vayas
Meine
Liebste,
geh
nicht
Que
sin
ti
no
queda
nada
Denn
ohne
dich
bleibt
nichts
No
te
vayas
así
Geh
nicht
einfach
so
Ay
no
te
vayas
no,
ay
no
te
vayas
no
Ay
geh
nicht,
nein,
ay
geh
nicht,
nein
Preciosa
no
te
vayas
Meine
Liebste,
geh
nicht
Que
sin
ti
no
queda
nada
Denn
ohne
dich
bleibt
nichts
No
te
vayas
así
Geh
nicht
einfach
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parra Danilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.