Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
say
that
you
don't
think
that
me
and
him
gon'
last
Du
sagst
also,
du
glaubst
nicht,
dass
ich
und
er
bestehen
werden
And
you
say
that
I
need
to
think
about
the
past
Und
du
sagst,
ich
soll
an
die
Vergangenheit
denken
When
that
chick
was
calling,
playing
on
the
phone
Als
diese
Tussi
anrief,
am
Telefon
rumspielte
Four
in
the
morning,
talking
Vier
Uhr
morgens,
redete
It's
about
to
be
on,
if
she
don't
back
up
off
me
Es
wird
Ärger
geben,
wenn
sie
sich
nicht
von
mir
fernhält
And
now
you
say
that
I
changed,
and
you
don't
like
how
I
get
down
Und
jetzt
sagst
du,
ich
hätte
mich
verändert,
und
du
magst
nicht,
wie
ich
drauf
bin
Telling
him
I
ain't
even
gonna
stick
around
Erzählst
ihm,
ich
würde
sowieso
nicht
bleiben
Just
cause
you
see
me
on
the
TV
you
think
Imma
leave
my
baby
Nur
weil
du
mich
im
Fernsehen
siehst,
denkst
du,
ich
verlasse
meinen
Schatz
Just
because
I'm
sitting
next
to
Diddy.
Nur
weil
ich
neben
Diddy
sitze.
So
tell
me
what
you
on?
Tell
me
what
the
hell
you
want?
Also
sag
mir,
was
los
ist?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
du
willst?
Need
to
worry
'bout
your
own,
Imma
have
to
put
you
on
blast
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
ich
muss
dich
wohl
bloßstellen
Cause
we
look
so
fresh
together.
Can't
nobody
do
it
better
Denn
wir
sehen
so
cool
zusammen
aus.
Niemand
kann
es
besser
And
I
don't
care
what
they
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
I'm
gon'
stay
with
my
baby
Ich
bleibe
bei
meinem
Schatz
Tell
me
why
you
in
my
B-I-Z?
You
gon'
make
me
get
my
Vaseline
Sag
mir,
warum
mischst
du
dich
in
mein
B-I-Z
ein?
Du
bringst
mich
noch
dazu,
meine
Vaseline
zu
holen
You
don't
wanna
catch
the
third
degree.
Back
up,
I
need
fifty
feet
Du
willst
doch
keinen
Ärger
dritten
Grades.
Zurück,
ich
brauche
Abstand.
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
I
peep
game
when
you
said
that
he's
not
the
right
man
for
me
Ich
hab
dein
Spiel
durchschaut,
als
du
sagtest,
er
sei
nicht
der
richtige
Mann
für
mich
But
real
talk,
you
just
want
get
with
my
man
Aber
mal
ehrlich,
du
willst
einfach
meinen
Mann
You
know
you
stay
blowin'
up
his
cell
on
the
regular
day
to
day
Du
weißt
doch,
dass
du
ständig
sein
Handy
zum
Glühen
bringst,
Tag
für
Tag
I
know
you're
feeling
him
Ich
weiß,
dass
du
auf
ihn
stehst
So
tell
me
what
you
on?
Tell
me
what
the
hell
you
want?
Also
sag
mir,
was
los
ist?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
du
willst?
Need
to
worry
'bout
your
own,
Imma
have
to
put
you
on
blast
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
ich
muss
dich
wohl
bloßstellen
Cause
we
look
so
fresh
together.
Can't
nobody
do
it
better
Denn
wir
sehen
so
cool
zusammen
aus.
Niemand
kann
es
besser
And
I
don't
care
what
they
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
I'm
gon'
stay
with
my
baby
Ich
bleibe
bei
meinem
Schatz
Tell
me
why
you
in
my
B-I-Z?
You
gon'
make
me
get
my
Vaseline
Sag
mir,
warum
mischst
du
dich
in
mein
B-I-Z
ein?
Du
bringst
mich
noch
dazu,
meine
Vaseline
zu
holen
You
don't
wanna
catch
the
third
degree.
Back
up,
I
need
fifty
feet
Du
willst
doch
keinen
Ärger
dritten
Grades.
Zurück,
ich
brauche
Abstand.
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
You
mad
cause
he
with
me
and
you
ain't
get
him
first.
Du
bist
sauer,
weil
er
bei
mir
ist
und
du
ihn
nicht
zuerst
hattest.
He
told
me,
his
homie
said
that
you
was
the
worst.
Er
hat
mir
erzählt,
sein
Kumpel
sagte,
du
wärst
die
Schlimmste.
You
ain't
getting
it
like
I'm
getting
it
Du
kriegst
es
nicht
so,
wie
ich
es
kriege
You
ain't
pimping
like
I'm
pimping
Du
bist
nicht
so
cool
drauf
wie
ich
Hope
you
don't
think
I'm
listening
Hoffentlich
glaubst
du
nicht,
dass
ich
zuhöre
This
what
you
sound
like
to
me
So
hörst
du
dich
für
mich
an
Breeze
blowing
in
the
wind,
baby
please
believe
I'm
all
that
Eine
Brise
weht
im
Wind,
Baby,
glaub
mir
ruhig,
ich
bin
die
Größte
'Cause
it's
seventy
degrees
and
sunny
over
here
Denn
hier
sind
es
über
zwanzig
Grad
und
sonnig
So
you
can
stay
up
out
my
ear
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Tell
me
why
you
in
my
B-I-Z?
You
gon'
make
me
get
my
Vaseline
Sag
mir,
warum
mischst
du
dich
in
mein
B-I-Z
ein?
Du
bringst
mich
noch
dazu,
meine
Vaseline
zu
holen
You
don't
wanna
catch
the
third
degree.
Back
up,
I
need
fifty
feet
Du
willst
doch
keinen
Ärger
dritten
Grades.
Zurück,
ich
brauche
Abstand.
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
I
don't
think
you
really
want
it,
I
don't
think
you
really
want
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Z. Mosley, Keri Hilson, Floyd Nathaniel Hills, James Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.