Daniël Lohues - Asof der gien wark in de wereld is - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniël Lohues - Asof der gien wark in de wereld is




Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы
Midden op 't veen
Посреди торфяника
Löp 'n aparte vent
Бродит странный парень,
Met zien rooie bossie haor
С рыжей копной волос,
Gien mense die 'm kent
Никто его не знает.
Hij stet daor wat te schilderen
Он стоит там, рисует что-то,
En wij mar turf an 't krooien
А мы всё торф копаем.
Hoe kan 'n mens in godsnaam
Как, скажи на милость,
Zien leben zo verknooien
Можно так жизнь свою загубить?
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы.
Hij lag mooi te pitten
Он сладко спал,
In zien bunker in Berlin
В своем бункере в Берлине,
En vanaf die Normandie
А со стороны Нормандии
Kwamen tanks en Jeeps anrieden
Приближались танки и джипы.
Hiele Wehrmacht in paniek
Весь вермахт в панике,
Te wachten op bevelen
Ждали приказов,
Mar de Führer schläft
Но фюрер спит,
Knock-out van de pillen
От таблеток отключился.
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы.
Op 'n grauwe heuvel
На сером холме,
Net buuten de stad
Недалеко от города,
Hung 'n jongeman an 't kruus
Висел молодой человек на кресте,
Hij had zien portie had
Он принял свою долю.
Hij gung naor zien vader
Он отправился к своему отцу,
En drie Maria's schreiden
И три Марии плакали,
Mar Hij hung in zien eentje
Но он висел один,
De mensheid te bevrijden
Освобождая человечество.
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы,
Asof der gien wark in de wereld is
Как будто в мире нет работы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.