Danju - Alles gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danju - Alles gut




Alles gut
Everything's good
Ey yo, die Endzeit hat begonnen
Hey yo, the end times have begun
Wir können rennen, doch nicht entkommen
We can run, but there’s no escaping
Ich versuch mein bestes, sag was ändert dieser Song
I try my best, tell me what does this song change?
Ich seh' Schlangen, ich seh' Ratten, Aasfresser, Blutsauger
I see snakes, I see rats, scavengers, bloodsuckers
Überleg' dir ganz genau auf wen du dich verlässt
Think carefully about who you trust
Ich will animieren zu Hinterfragen, Nachdenken, Zuschauen
I want to inspire you to question, reflect, and watch
Erst denken und dann handeln, weil sich alles regeln lässt, ah
Think first and then act, because everything will work itself out, ah
Danke geht nach oben, alles Gucci
Thanks goes up, everything's Gucci
Ohne euch, wär' ich nicht hier, Dank an meine Brudies
Without you, I wouldn't be here, thanks to my buddies
An die echten, von den falschen gibt's so viele
To the real ones, there are so many fake ones
Denk ich kenn' den Unterschied, brauch' nicht diese Liebe
I think I know the difference, don't need that kind of love
Auf der Suche nach Balance
Looking for balance
Gib mir nicht das Ticket, ich will keine zweite Chance
Don't give me the ticket, I don't want a second chance
Die Vergangenheit, sie holt uns, alles droht zu zerbrechen
The past, it's catching up with us, everything is about to break
Ich kenne meine Stärken, akzeptier' meine Schwächen
I know my strengths, I accept my weaknesses
Du würdest gerne vergessen, dich nie mehr erinnern
You'd like to forget, never remember again
Die Stimmen in dei'm Kopf beginnen dich zu zerfressen
The voices in your head are starting to eat you up
Du würdest gerne vergessen, dich nie mehr erinnern
You'd like to forget, never remember again
Die Stimmen in dei'm Kopf beginnen dich zu zerfressen
The voices in your head are starting to eat you up
Du würdest gerne vergessen, alles gut, alles gut
You'd like to forget, everything's good, everything's good
Es wird alles gut, alles gut
Everything will be fine, everything's good
Alles gut, alles gut
Everything's good, everything's good
Es wird alles gut, alles gut
Everything will be fine, everything's good
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything's good, everything's good, everything's good)
Sag mir wär's noch spannend, wenn du alles wüsstest
Tell me would it still be exciting if you knew everything?
Langsam prassen Wellen Richtung Küste
Slowly waves crash towards the coast
Manchmal versuch ich nicht zu viel zu rauchen
Sometimes I try not to smoke too much
Und dann versuch ich wieder richtig viel zu rauchen
And then I try to smoke a whole lot again
Ich weiß doch auch nicht, was hier wirklich richtig ist
I don't know what's really right here either
Gebe einen Fick (höre auf mein Herz) sicherlich
I don't give a damn (listen to my heart) surely
Auf euch, sicher nicht
About you, surely not
Weiß nur, ich bin richtig süchtig, nach diesen Küssen
Just know, I'm really addicted, to these kisses
Wenn du wüsstest, bin so glücklich
If you only knew, I'm so happy
Ich komm' aus einer anderen Epoche
I come from a different era
Da gab's noch einen drauf mit dem Pantoffel
Back then you'd get one with the slipper
(Da schüttelt man sich die Hände nach dem Boxen)
(You shake hands after boxing)
Oh Gott, der Kaffeepott, der Kaffeepott
Oh God, the coffee pot, the coffee pot
Ich hau' heut' ab, Galapagos, wir schaffen's noch
I'm getting out of here today, Galapagos, we can still make it
In der Nacht, einmal quer durch's VVS
At night, right across the VVS
Ihr geht bald ans Meer, was ist wenn
You're going to the sea soon, what if
Ich schaue nicht nur zu, nein, ich beobachte (beobachte)
I don't just look, no, I watch (watch)
Damit ich niemand hier verschont lasse
So that I don't spare anyone here
Du würdest gerne vergessen, dich nie mehr erinnern
You'd like to forget, never remember again
Die Stimmen in dei'm Kopf beginnen dich zu zerfressen
The voices in your head are starting to eat you up
Du würdest gerne vergessen, dich nie mehr erinnern
You'd like to forget, never remember again
Die Stimmen in dei'm Kopf beginnen dich zu zerfressen
The voices in your head are starting to eat you up
Du würdest gerne vergessen, alles gut alles gut
You'd like to forget, everything's good everything's good
Es wird alles gut, alles gut
Everything will be fine, everything's good
Alles gut, alles gut
Everything's good, everything's good
Es wird alles gut, alles gut
Everything will be fine, everything's good
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Es wird alles gut)
(Everything will be fine)
(Alles gut, alles gut)
(Everything's good, everything's good)
(Es wird alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything will be fine, everything's good, everything's good)
(Es wird alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything will be fine, everything's good, everything's good)
(Es wird alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything will be fine, everything's good, everything's good)
(Alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything's good, everything's good, everything's good)
(Es wird alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything will be fine, everything's good, everything's good)
(Alles gut, alles gut, alles gut)
(Everything's good, everything's good, everything's good)
(Alles gut, alles gut)
(Everything's good, everything's good)
(Oh, es wird alles gut, alles gut)
(Oh, everything will be fine, everything's good)





Авторы: Dennis Gläser, Johannes Lieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.