Текст и перевод песни Danju - Alles gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles gut
Everything's good
Ey
yo,
die
Endzeit
hat
begonnen
Hey
yo,
the
end
times
have
begun
Wir
können
rennen,
doch
nicht
entkommen
We
can
run,
but
there’s
no
escaping
Ich
versuch
mein
bestes,
sag
was
ändert
dieser
Song
I
try
my
best,
tell
me
what
does
this
song
change?
Ich
seh'
Schlangen,
ich
seh'
Ratten,
Aasfresser,
Blutsauger
I
see
snakes,
I
see
rats,
scavengers,
bloodsuckers
Überleg'
dir
ganz
genau
auf
wen
du
dich
verlässt
Think
carefully
about
who
you
trust
Ich
will
animieren
zu
Hinterfragen,
Nachdenken,
Zuschauen
I
want
to
inspire
you
to
question,
reflect,
and
watch
Erst
denken
und
dann
handeln,
weil
sich
alles
regeln
lässt,
ah
Think
first
and
then
act,
because
everything
will
work
itself
out,
ah
Danke
geht
nach
oben,
alles
Gucci
Thanks
goes
up,
everything's
Gucci
Ohne
euch,
wär'
ich
nicht
hier,
Dank
an
meine
Brudies
Without
you,
I
wouldn't
be
here,
thanks
to
my
buddies
An
die
echten,
von
den
falschen
gibt's
so
viele
To
the
real
ones,
there
are
so
many
fake
ones
Denk
ich
kenn'
den
Unterschied,
brauch'
nicht
diese
Liebe
I
think
I
know
the
difference,
don't
need
that
kind
of
love
Auf
der
Suche
nach
Balance
Looking
for
balance
Gib
mir
nicht
das
Ticket,
ich
will
keine
zweite
Chance
Don't
give
me
the
ticket,
I
don't
want
a
second
chance
Die
Vergangenheit,
sie
holt
uns,
alles
droht
zu
zerbrechen
The
past,
it's
catching
up
with
us,
everything
is
about
to
break
Ich
kenne
meine
Stärken,
akzeptier'
meine
Schwächen
I
know
my
strengths,
I
accept
my
weaknesses
Du
würdest
gerne
vergessen,
dich
nie
mehr
erinnern
You'd
like
to
forget,
never
remember
again
Die
Stimmen
in
dei'm
Kopf
beginnen
dich
zu
zerfressen
The
voices
in
your
head
are
starting
to
eat
you
up
Du
würdest
gerne
vergessen,
dich
nie
mehr
erinnern
You'd
like
to
forget,
never
remember
again
Die
Stimmen
in
dei'm
Kopf
beginnen
dich
zu
zerfressen
The
voices
in
your
head
are
starting
to
eat
you
up
Du
würdest
gerne
vergessen,
alles
gut,
alles
gut
You'd
like
to
forget,
everything's
good,
everything's
good
Es
wird
alles
gut,
alles
gut
Everything
will
be
fine,
everything's
good
Alles
gut,
alles
gut
Everything's
good,
everything's
good
Es
wird
alles
gut,
alles
gut
Everything
will
be
fine,
everything's
good
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything's
good,
everything's
good,
everything's
good)
Sag
mir
wär's
noch
spannend,
wenn
du
alles
wüsstest
Tell
me
would
it
still
be
exciting
if
you
knew
everything?
Langsam
prassen
Wellen
Richtung
Küste
Slowly
waves
crash
towards
the
coast
Manchmal
versuch
ich
nicht
zu
viel
zu
rauchen
Sometimes
I
try
not
to
smoke
too
much
Und
dann
versuch
ich
wieder
richtig
viel
zu
rauchen
And
then
I
try
to
smoke
a
whole
lot
again
Ich
weiß
doch
auch
nicht,
was
hier
wirklich
richtig
ist
I
don't
know
what's
really
right
here
either
Gebe
einen
Fick
(höre
auf
mein
Herz)
sicherlich
I
don't
give
a
damn
(listen
to
my
heart)
surely
Auf
euch,
sicher
nicht
About
you,
surely
not
Weiß
nur,
ich
bin
richtig
süchtig,
nach
diesen
Küssen
Just
know,
I'm
really
addicted,
to
these
kisses
Wenn
du
wüsstest,
bin
so
glücklich
If
you
only
knew,
I'm
so
happy
Ich
komm'
aus
einer
anderen
Epoche
I
come
from
a
different
era
Da
gab's
noch
einen
drauf
mit
dem
Pantoffel
Back
then
you'd
get
one
with
the
slipper
(Da
schüttelt
man
sich
die
Hände
nach
dem
Boxen)
(You
shake
hands
after
boxing)
Oh
Gott,
der
Kaffeepott,
der
Kaffeepott
Oh
God,
the
coffee
pot,
the
coffee
pot
Ich
hau'
heut'
ab,
Galapagos,
wir
schaffen's
noch
I'm
getting
out
of
here
today,
Galapagos,
we
can
still
make
it
In
der
Nacht,
einmal
quer
durch's
VVS
At
night,
right
across
the
VVS
Ihr
geht
bald
ans
Meer,
was
ist
wenn
You're
going
to
the
sea
soon,
what
if
Ich
schaue
nicht
nur
zu,
nein,
ich
beobachte
(beobachte)
I
don't
just
look,
no,
I
watch
(watch)
Damit
ich
niemand
hier
verschont
lasse
So
that
I
don't
spare
anyone
here
Du
würdest
gerne
vergessen,
dich
nie
mehr
erinnern
You'd
like
to
forget,
never
remember
again
Die
Stimmen
in
dei'm
Kopf
beginnen
dich
zu
zerfressen
The
voices
in
your
head
are
starting
to
eat
you
up
Du
würdest
gerne
vergessen,
dich
nie
mehr
erinnern
You'd
like
to
forget,
never
remember
again
Die
Stimmen
in
dei'm
Kopf
beginnen
dich
zu
zerfressen
The
voices
in
your
head
are
starting
to
eat
you
up
Du
würdest
gerne
vergessen,
alles
gut
alles
gut
You'd
like
to
forget,
everything's
good
everything's
good
Es
wird
alles
gut,
alles
gut
Everything
will
be
fine,
everything's
good
Alles
gut,
alles
gut
Everything's
good,
everything's
good
Es
wird
alles
gut,
alles
gut
Everything
will
be
fine,
everything's
good
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Es
wird
alles
gut)
(Everything
will
be
fine)
(Alles
gut,
alles
gut)
(Everything's
good,
everything's
good)
(Es
wird
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything
will
be
fine,
everything's
good,
everything's
good)
(Es
wird
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything
will
be
fine,
everything's
good,
everything's
good)
(Es
wird
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything
will
be
fine,
everything's
good,
everything's
good)
(Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything's
good,
everything's
good,
everything's
good)
(Es
wird
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything
will
be
fine,
everything's
good,
everything's
good)
(Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut)
(Everything's
good,
everything's
good,
everything's
good)
(Alles
gut,
alles
gut)
(Everything's
good,
everything's
good)
(Oh,
es
wird
alles
gut,
alles
gut)
(Oh,
everything
will
be
fine,
everything's
good)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Gläser, Johannes Lieb
Альбом
Tag 1
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.