Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Sandals
Jesus Sandals
Neva
love
these
hoes
and
that's
on
Jesus
Sandals
Liebe
nie
diese
Schlampen,
das
schwör
ich
auf
Jesus-Sandalen
I
pull
up
to
yo
hood
and
give
a
fiend
a
sample
Ich
roll
in
dein
Viertel,
geb
Junkies
was
zu
probieren
Don't
watch
me
go
watch
TV
they
think
that
we
a
channel
Starr
nicht
mich
an,
guck
TV
- die
denken
wir
sind
ein
Sender
Gold
up
in
my
mouth
you
cannot
see
enamel
Gold
im
Maul,
kein
Zahnschmelz,
schaffst
es
nicht
zu
erkennen
We
ain't
tryna
fight
on
no
Kurt
Angle
shit
(Nope)
Kein
Bock
auf
Fight
wie
bei
Kurt
Angle
Shit
(Nope)
Just
let
that
hammer
spit
Lass
einfach
den
Hammer
sprechen
Ya
momma
hurtin'
got
them
candles
lit
Deine
Mama
heult,
zündet
Kerzen
an
Before
I
heard
of
21
was
on
some
savage
shit
Bevor
ich
21
kannte,
war
ich
schon
savage
At
the
airport
I
hope
the
dogs
don't
sniff
my
baggages
Am
Flughafen
hoff
ich,
Hunde
checken
nicht
mein
Gepäck
First
baby
that
I
got
ain't
need
no
carriages
Mein
erstes
Baby
brauchte
keinen
Kinderwagen
A
hundred
twenty
five
grams
put
that
in
packages
Hundertfünfundzwanzig
Gramm,
verpack
sie
richtig
Don't
kno
how
I
managed
it
(I
don't)
Kein
Plan
wie
ich's
geschafft
hab
(Wirklich
nicht)
I
kno
niggas
did
the
same
thing
I
did
Kenne
Typen
die
genau
dasselbe
machten
The
feds
fucked
around
and
vanished
them
(Damn)
Feds
haben
sie
einfach
verschwinden
lassen
(Verdammt)
I
used
my
advantages
(I
did)
Hab
meine
Vorteile
genutzt
(Jawohl)
I
got
plugs
that
be
speaking
different
languages
Meine
Dealer
sprechen
sieben
Sprachen
Im
all
about
my
checks
and
them
balances
Es
geht
nur
um
Checks
und
Kontostände
On
that
burglar
bar
and
camera
shit
Sicherheit
wie
Stahlstäbe,
Kamera-Leben
Told
that
bitch
fuck
all
that
romantic
shit
Sagte
der
Bitch:
Vergiss
Romantik-Scheiße
Neva
love
these
hoes
and
that's
on
Jesus
Sandals
Liebe
nie
diese
Schlampen,
das
schwör
ich
auf
Jesus-Sandalen
I
pull
up
to
yo
hood
and
give
a
fiend
a
sample
Ich
roll
in
dein
Viertel,
geb
Junkies
was
zu
probieren
Don't
watch
me
go
watch
TV
they
think
that
we
a
channel
Starr
nicht
mich
an,
guck
TV
- die
denken
wir
sind
ein
Sender
Gold
up
in
my
mouth
you
cannot
see
enamel
Gold
im
Maul,
kein
Zahnschmelz,
schaffst
es
nicht
zu
erkennen
Neva
love
these
hoes
and
that's
on
Jesus
Sandals
Liebe
nie
diese
Schlampen,
das
schwör
ich
auf
Jesus-Sandalen
I
pull
up
to
yo
hood
and
give
a
fiend
a
sample
Ich
roll
in
dein
Viertel,
geb
Junkies
was
zu
probieren
Don't
watch
me
go
watch
TV
they
think
that
we
a
channel
Starr
nicht
mich
an,
guck
TV
- die
denken
wir
sind
ein
Sender
Gold
up
in
my
mouth
you
cannot
see
enamel
Gold
im
Maul,
kein
Zahnschmelz,
schaffst
es
nicht
zu
erkennen
For
The
check
Ima
Dash
like
Daymond
If
the
price
is
right
Für
den
Check
sprint
ich
los
wie
Daymond
bei
gutem
Preis
Grab
that
Rod
start
Waving
now
ya
heart
on
ice
Schnapp
die
Knarre,
jetzt
liegt
dein
Herz
auf
Eis
I
be
up
with
the
roosters
Tryna
dodge
the
troopers
Wach
mit
den
Hähnen,
vermeide
die
Bullen
Ask
about
me
I
been
balling
like
the
Asian
jeweler
Frag
nach
mir
- ich
baller
wie
der
asiatische
Juwelier
And
that's
on
Jesus
Sandals
Und
das
schwör
ich
auf
Jesus-Sandalen
If
is
beef
we
gotta
handle
Somebody
mama
gon
pull
up
with
some
candles
Bei
Beef
regeln
wir's,
jemandes
Mama
bringt
Kerzen
If
its
money
on
ya
head
You
gon
make
the
news
channel
Bei
Kopfgeld
landest
du
in
den
Nachrichten
The
feds
pull
up
in
white
vans
i'm
like
damn
Daniel
Feds
kommen
im
Weißwagen
- "verdammt,
Daniel"
Neva
love
these
hoes
and
that's
on
Jesus
Sandals
Liebe
nie
diese
Schlampen,
das
schwör
ich
auf
Jesus-Sandalen
I
pull
up
to
yo
hood
and
give
a
fiend
a
sample
Ich
roll
in
dein
Viertel,
geb
Junkies
was
zu
probieren
Don't
watch
me
go
watch
T.V
they
think
that
we
a
channel
Starr
nicht
mich
an,
guck
TV
- die
denken
wir
sind
ein
Sender
Gold
up
in
my
mouth
you
cannot
see
enamel
Gold
im
Maul,
kein
Zahnschmelz,
schaffst
es
nicht
zu
erkennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.