Danna Lisboa - Trinks (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danna Lisboa - Trinks (Ao Vivo)




Trinks (Ao Vivo)
Drinks (Live)
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há?
They called me, I'm here, what's up?
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há?, ok
They called me, I'm here, what's up?, ok
Ok, ok, estou chegando estou nos trinks
Ok, ok, I'm coming, I'm on the drinks
Hoje é open bar vou dançar tomando uns drinks
Today is open bar I'll dance having some drinks
Hoje estou top chegando de mansinho
Today I'm looking great arriving slowly
Mas tem umas piriguetes atravessando o meu caminho (e o boy magia)
But there are some chicks crossing my way (and the magic boy)
E o boy magia ′tá de olho no decote
And the magic boy is eyeing the cleavage
Sabe que eu mando bem dançando Hip-Hop
He knows I'm good at dancing Hip-Hop
A batida é forte
The beat is strong
Vem com a gente, vem se envolve
Come with us, come get involved
Preconceito aqui não pode
Prejudice is not allowed here
Estou formada na ideia e tu foge
I'm set on the idea and you run away
Foge se você 2 e não mantém respeito (posso!)
Run away if you talk behind my back and don't show respect (I can!)
Posso fazer rima pois meu berço vem do gueto (eu ando!)
I can rhyme because my cradle comes from the ghetto (I walk!)
Eu ando pelos becos (eu vou!)
I walk through the alleys (I go!)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos
Head always held high because I know I have friends
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my transvestite friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous girls are shocked, this won’t affect me
Sai da frente que a gente ′tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my transvestite friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous girls are shocked, this won’t affect me
Isso não vai me atingir...
This won’t affect me...
Não vou admitir!
I won't admit it!
Porque?
Why?
Sou diva!
I'm a diva!
Na pista
On the dance floor
Expulso as...
I kick out the...
"Perigas!"
"Danger!"
Sai fora!
Get out!
Machistas!
Male chauvinists!
Se informa!
Get informed!
Nós trinka!
We drink!
Sua ideia 'tá velha
Your idea is old
"Não vai ter plateia!"
"There will be no audience!"
Sou rainha estou formada na colmeia
I'm the queen, I'm trained in the hive
Sou diva!
I'm a diva!
Na pista
On the dance floor
Expulso as perigas
I kick out the danger
Sai fora!
Get out!
Machistas!
Male chauvinists!
Se informa!
Get informed!
Nós trinka!
We drink!
Sua ideia 'tá velha
Your idea is old
Não vai ter plateia!
There will be no audience!
Sou rainha estou formada na colmeia
I'm the queen, I'm trained in the hive
Foge se você 2 e não mantém respeito (posso!)
Run away if you talk behind my back and don't show respect (I can!)
Posso fazer rima pois meu berço vem do gueto (eu ando!)
I can rhyme because my cradle comes from the ghetto (I walk!)
Eu ando pelos becos (eu vou!)
I walk through the alleys (I go!)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos (então, então, então)
Head always held high because I know I have friends (so, so, so)
Sai da frente que a gente ′tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my transvestite friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir (então, então, então)
Jealous girls are shocked, this won’t affect me (so, so, so)
Sai da frente que a gente ′tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando (DJ aumenta o som)
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor (DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis (travestis)
Today I'm going to have fun with my transvestite friends (transvestites)
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous girls are shocked, this won’t affect me
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando (DJ, DJ, DJ aumenta o som)
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor (DJ, DJ, DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my transvestite friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous girls are shocked, this won’t affect me
Sai da frente que a gente ′tá passando
Get out the way, we are passing through
DJ aumenta o som pois na pista eu comando (DJ aumenta o som)
DJ turn up the music 'cause I command the dance floor (DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my transvestite friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous girls are shocked, this won’t affect me
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? (hey!)
They called me, I'm here, what's up? (hey!)
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há?, ok
They called me, I'm here, what's up?, ok
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? (hey!)
They called me, I'm here, what's up? (hey!)
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há?, ok
They called me, I'm here, what's up?, ok
Sai!
Get out!
Foge se você 2 e não mantém respeito (posso!)
Run away if you talk behind my back and don't show respect (I can!)
Posso fazer rima pois meu berço vem do gueto (eu ando!)
I can rhyme because my cradle comes from the ghetto (I walk!)
Eu ando pelos becos (eu vou!)
I walk through the alleys (I go!)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos
Head always held high because I know I have friends
Danna lisboa batendo de frente de cara com o preconceito
Danna Lisboa facing head-on prejudice
Páh!
Páh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.