Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enero
siempre
me
lleva
a
ti
Januar
bringt
mich
immer
zu
dir
El
sol,
tus
manos
y
el
frío
en
Madrid
Die
Sonne,
deine
Hände
und
die
Kälte
in
Madrid
Alimentando
un
recuerdo
gris
Eine
graue
Erinnerung
nährend
Un
año
en
pausa,
stop
Ein
Jahr
auf
Pause,
Stopp
Déjame
en
repeat,
hmm
Lass
mich
auf
Repeat,
hmm
Para
volver
a
sentir
Um
wieder
zu
fühlen
Nuestros
besos
a
destiempo
Unsere
Küsse
zur
falschen
Zeit
Lo
que
hablamos
en
silencio
Was
wir
im
Stillen
sprachen
No
hacer
que
nunca
pasó
Nicht
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
Y
por
querer
estar
volando
Und
weil
wir
fliegen
wollten
Realmente
nunca
despegamos
Sind
wir
nie
wirklich
abgehoben
Me
vendiste
un
amor
que
jamás
existió
Du
hast
mir
eine
Liebe
verkauft,
die
nie
existierte
Y
aquí
estoy
Und
hier
bin
ich
Queriendo
ser
еxtraordinarios
Wollten
außergewöhnlich
sein
Queda
un
amor
tan
ordinario
Bleibt
eine
so
gewöhnliche
Liebe
Dicen
que
еl
tiempo
todo
cura
en
su
momento
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alles
zu
ihrer
Zeit
Nadie
me
dijo
que
el
dolor
se
iba
tan
lento
Niemand
sagte
mir,
dass
der
Schmerz
so
langsam
vergeht
Yo
quiero
odiarte,
pero
te
amo,
yo
no
puedo
Ich
will
dich
hassen,
aber
ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
Cómo
te
olvido,
fuiste
mi
mejor
invento
Wie
vergesse
ich
dich,
du
warst
meine
beste
Erfindung
Tú
me
quieres
a
destiempo
Du
liebst
mich
zur
falschen
Zeit
No
descifro
tus
silencios
Ich
entschlüssele
dein
Schweigen
nicht
No
hacer
que
nunca
pasó
Nicht
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
Y
por
querer
estar
volando
Und
weil
wir
fliegen
wollten
Realmente
nunca
despegamos
Sind
wir
nie
wirklich
abgehoben
Me
vendiste
un
amor
que
jamás
existió
Du
hast
mir
eine
Liebe
verkauft,
die
nie
existierte
Y
aquí
estoy
Und
hier
bin
ich
Queriendo
ser
extraordinarios
Wollten
außergewöhnlich
sein
Queda
un
amor
tan
ordinario
Bleibt
eine
so
gewöhnliche
Liebe
Era
mejor
estar
soñando
Es
war
besser
zu
träumen
Que
despertarnos
y
borrarnos
Als
aufzuwachen
und
uns
auszulöschen
Coincidimos
en
cuatro
suspiros
Wir
trafen
uns
in
vier
Seufzern
Y
huimos
los
dos
Und
wir
flohen
beide
Y
sí,
tal
vez
si
fuimos
ordinarios
Und
ja,
vielleicht
waren
wir
doch
gewöhnlich
Y
por
querer
estar
volando
Und
weil
wir
fliegen
wollten
Realmente
nunca
despegamos
Sind
wir
nie
wirklich
abgehoben
Me
vendiste
un
amor
que
jamás
existió
Du
hast
mir
eine
Liebe
verkauft,
die
nie
existierte
Y
aquí
estoy
Und
hier
bin
ich
Queriendo
ser
extraordinarios
Wollten
außergewöhnlich
sein
Quedó
un
amor
tan
ordinario
Blieb
eine
so
gewöhnliche
Liebe
Enero
siempre
me
lleva
a
ti
Januar
bringt
mich
immer
zu
dir
Me
lo
arruinaste
como
a
Madrid
Du
hast
es
mir
ruiniert,
wie
Madrid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danna Paola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.