Текст и перевод песни Danna Paola feat. Las Populares - Es Mejor
Es Mejor
Лучше остаться в недоумении
No
se
como
empezar,
pero
tengo
que
confesar
Не
знаю,
как
начать,
но
должна
признаться,
Hace
un
mes,
tal
vez
más,
que
me
siento
rara
si
estás
Месяц
назад,
может
быть,
больше,
я
чувствую
себя
странно,
когда
ты
рядом,
Dime
si
no
esta
bien,
dime
si
lo
sientes
también
Скажи
мне,
если
это
неправильно,
скажи
мне,
если
ты
тоже
это
чувствуешь,
Creo
que
me
equivoqué
no
es
momento
voy
a
correr
Думаю,
я
ошиблась,
это
не
время,
мне
нужно
убежать,
Es
mejor
quedar
con
la
duda
Лучше
остаться
в
недоумении,
Que
esconder
la
cara
viendo
a
la
cintura
Чем
скрывать
лицо,
глядя
на
талию,
Ilusa
me
das
vueltas
como
si
fuera
ula-ula
Ты
заманиваешь
меня,
кружишь
меня,
как
если
бы
я
была
ula-ula,
Me
endulzas
confundiendo
si
es
amor
o
amistad
Ты
обольщаешь
меня,
путая,
это
любовь
или
дружба,
Ya
no
sé
que
será,
tengo
que
dejarlo
pasar
Я
уже
не
знаю,
что
будет,
мне
нужно
отпустить
это,
Pero
no
hay
marcha
atrás,
ya
empezé
a
quererte
mas
Но
нет
пути
назад,
я
начала
любить
тебя
больше,
No
te
puedo
ni
ver
sé
que
no
lo
quieres
creer
Я
не
могу
даже
смотреть
на
тебя,
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
в
это
верить,
Pero
no
hay
mas
que
hacer
esto
no
es
cuestion
de
entender
Но
нет
ничего,
что
можно
было
бы
сделать,
это
не
вопрос
понимания,
Es
mejor
quedar
con
la
duda
que
esconder
la
cara
viendo
a
la
cintura
Лучше
остаться
в
недоумении,
чем
скрывать
лицо,
глядя
на
талию,
Ilusa
me
das
vuelta
como
si
fuera
ula-ula
Ты
заманиваешь
меня,
кружишь
меня,
как
если
бы
я
была
ula-ula,
Me
endulzas
confundiendo
si
es
amor
o
amistad
Ты
обольщаешь
меня,
путая,
это
любовь
или
дружба,
Es
mejor
quedar
con
la
duda
Лучше
остаться
в
недоумении,
Que
esconder
la
cara
viendo
a
la
cintura
Чем
скрывать
лицо,
глядя
на
талию,
Ilusa
me
das
vueltas
como
si
fuera
ula-ula
Ты
заманиваешь
меня,
кружишь
меня,
как
если
бы
я
была
ula-ula,
Me
endulzas
confundiendo
si
es
amor
o
amistad
Ты
обольщаешь
меня,
путая,
это
любовь
или
дружба,
(Es
mejor
quedar
con
la
duda
que
esconder
la
cara
viendo
a
la
cintura)
(Лучше
остаться
в
недоумении,
чем
скрывать
лицо,
глядя
на
талию)
Ilusa
me
das
vuelta
como
si
fuera
ula-ula
Ты
заманиваешь
меня,
кружишь
меня,
как
если
бы
я
была
ula-ula,
Me
endulzas
confundiendo
(confundiendo)
confundiendo
si
es
amor
o
amistad
Ты
обольщаешь
меня,
путая
(путая)
путая,
это
любовь
или
дружба,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRA RUIZ OCAMPO, RODRIGO POOT MEJIA, MARIO ALBERTO LAZCANO LOPEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.