Текст и перевод песни Danna Paola - AÚN TE QUIERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AÚN TE QUIERO
I STILL LOVE YOU
Me
dijo
la
vecina
My
neighbor
told
me
Que
preguntaste
por
mí
That
you
asked
about
me
Me
dejaste
flores
You
left
me
flowers
Al
perro
se
las
di
I
gave
them
to
the
dog
Crees
que
me
interesa
Do
you
think
I
care
Si
me
dejaste
de
seguir
If
you
unfollowed
me
Sé
que
te
hiciste
una
cuenta
I
know
you
made
a
new
account
Te
mueres
viéndome
feliz
You're
dying
to
see
me
happy
Prefiero
estar
sola
I'd
rather
be
alone
Que
ser
esclava
de
las
mentiras
que
me
dices
Than
be
a
slave
to
the
lies
you
tell
me
Si
no
creo
en
el
amor
no
es
porque
quise
If
I
don't
believe
in
love,
it's
not
because
I
wanted
to
Te
di
todo
y
tú
por
nada
lo
vendiste
I
gave
you
everything
and
you
sold
it
for
nothing
Estoy
mejor
sola
I'm
better
off
alone
Aunque,
de
vez
en
cuando,
admito
que
te
pienso
Although,
from
time
to
time,
I
admit
I
think
of
you
Tu
recuerdo
no
es
bonito,
es
un
lamento
Your
memory
isn't
beautiful,
it's
a
lament
Pues
si
te
odio
es
porque
en
el
fondo
te
quiero
Because
if
I
hate
you,
it's
because
deep
down
I
love
you
Tú
eres
la
rata,
yo
soy
Paquita
You're
the
rat,
I'm
Paquita
Lo
de
sucio
ni
el
cloro
lo
quita
Not
even
bleach
can
wash
away
your
dirtiness
Ni
que
te
bañes
con
agua
bendita
Not
even
if
you
bathe
in
holy
water
Una
mujer
como
tú
es
lo
que
necesitas
A
woman
like
you
is
what
you
need
Sé
que
no
tienes
cura
I
know
you're
incurable
Eres
más
malo
que
el
COVID
You're
worse
than
COVID
Más
malo
que
el
COVID
Worse
than
COVID
Pero
te
lloré
como
lloraron
a
Kobe
But
I
cried
for
you
like
they
cried
for
Kobe
Ya
borré
todas
las
fotos
I've
deleted
all
the
photos
El
tequila
me
curó
Tequila
cured
me
Con
una
ranchera
te
olvido
With
one
ranchera
song
I
forget
you
Y
con
dos
consigo
a
alguien
mejor
And
with
two
I
find
someone
better
Es
que
esto
fue
lo
mejor,
no
This
was
the
best
thing,
wasn't
it?
Te
deseo
lo
mejor,
no
I
wish
you
the
best,
not
really
Vengas
pidiendo
perdón
Don't
come
begging
for
forgiveness
Que
te
perdone
Dios
May
God
forgive
you
Prefiero
estar
sola
I'd
rather
be
alone
Que
ser
esclava
de
las
mentiras
que
me
dices
Than
be
a
slave
to
the
lies
you
tell
me
Si
no
creo
en
el
amor
no
es
porque
quise
If
I
don't
believe
in
love,
it's
not
because
I
wanted
to
Te
di
todo
y
tú
por
nada
lo
vendiste
I
gave
you
everything
and
you
sold
it
for
nothing
Estoy
mejor
sola
I'm
better
off
alone
Aunque,
de
vez
en
cuando,
admito
que
te
pienso
Although,
from
time
to
time,
I
admit
I
think
of
you
Tu
recuerdo
no
es
bonito,
es
un
lamento
Your
memory
isn't
beautiful,
it's
a
lament
Si
te
odio
es
porque
en
el
fondo
te
quiero
If
I
hate
you,
it's
because
deep
down
I
love
you
Dime
por
qué
eres
así
Tell
me
why
you're
like
this
¿Qué
más
tú
quieres
de
mí?
What
more
do
you
want
from
me?
No
me
tortures
la
herida
que
sabes
que
sangra
por
ti
Don't
torture
the
wound
you
know
bleeds
for
you
Vete,
que
no
quiero
equivocarme
Go,
I
don't
want
to
make
the
same
mistake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.