Текст и перевод песни Danna Paola - Bajo Cero
Tiempo
al
tiempo
Time
to
time
Eso
ya
lo
sé
That’s
what
I
know
Ya
ni
el
cemento
Not
even
concrete
Puede
con
mis
pies
Can
hold
my
feet
De
tanto
consejo
me
cansé
I’m
tired
of
this
advice
Y
es
que
nadie
va
a
saber
And
that
nobody
seems
to
know
Que
no
me
queda
opción
(what?)
That
I
have
no
option
(what?)
Más
que
ser
fría
But
to
be
cold
Tener
que
sonreír,
siempre
estar
feliz
(yeah,
yeah)
Having
to
smile,
always
being
cheerful
(yeah,
yeah)
Pues
cada
cicatriz
habla
mal
de
mí
(yeah,
yeah;
hmm)
Well
each
scar
speaks
ill
of
me
(yeah,
yeah;
hmm)
Harta
de
fingir,
sáquenme
de
aquí
(yeah,
yeah)
Tired
of
pretending,
get
me
out
of
here
(yeah,
yeah)
Si
me
ves
reír,
no
es
que
esté
feliz
If
you
see
me
laugh,
it’s
not
that
I’m
happy
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
I
breatheless
collect
a
thousand
beginnings
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Always
resetting
the
zero
point
Y
voy
atada
a
nadie
(nadie)
I
am
tied
to
nobody
(nobody)
Y
siempre
hay
nuevas
calles
(calles)
And
there
are
always
new
streets
(streets)
Todos
son
amores
pasajeros
They
are
all
fleeting
loves
Que
terminan
siempre
bajo
cero
That
always
end
up
below
zero
Mis
heridas
arden
(arden)
My
wounds
are
burning
(burning)
Pues
no
me
espera
nadie
(nadie,
nadie)
Because
nobody
waits
for
me
(nobody,
nobody)
Ooh
(mmm),
ooh
(yeah),
hey
Ooh
(mmm),
ooh
(yeah),
hey
Tantas
balas
(yeah)
So
many
bullets
(yeah)
Que
hieren
sin
matar
That
hurt
without
killing
Mentir
me
salva
(had
to)
Lying
saves
me
(had
to)
Disparan
la
verdad
Shoot
the
truth
Harta
de
fingir,
sáquenme
de
aquí
(yeah,
yeah)
Tired
of
pretending,
get
me
out
of
here
(yeah,
yeah)
Si
me
ves
reír,
no
es
que
esté
feliz
If
you
see
me
laugh,
it’s
not
that
I’m
happy
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
I
breatheless
collect
a
thousand
beginnings
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Always
resetting
the
zero
point
Y
voy
atada
a
nadie
(nadie)
I
am
tied
to
nobody
(nobody)
Y
siempre
hay
nuevas
calles
(calles)
And
there
are
always
new
streets
(streets)
Todos
son
amores
pasajeros
They
are
all
fleeting
loves
Que
terminan
siempre
bajo
cero
That
always
end
up
below
zero
Y
mis
heridas
arden
(arden)
And
my
wounds
are
burning
(burning)
(Pues
no
me
espera)
Pues
no
me
espera
nadie
(Because
nobody
waits
for
me)
Because
nobody
waits
for
me
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(mmm)
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(mmm)
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(yeah)
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(yeah)
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
I
breatheless
collect
a
thousand
beginnings
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Always
resetting
the
zero
point
Voy
atada
a
nadie
(hey)
I
am
tied
to
nobody
(hey)
Siempre
hay
nuevas
calles
(ah)
There
are
always
new
streets
(ah)
Todos
son
amores
pasajeros
(ah,
hey)
They
are
all
fleeting
loves
(ah,
hey)
Que
siempre
terminan
bajo
cero
That
always
end
up
below
zero
Y
mis
heridas
arden
(arden)
And
my
wounds
are
burning
(burning)
Pues
no
me
espera
nadie
(nadie,
nadie,
no)
Because
nobody
waits
for
me
(nobody,
nobody,
no)
Si
no
me
despedí,
era
mejor
así
If
I
didn't
say
goodbye,
it
was
better
that
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danna Paola, Stefano Vieni
Альбом
K.O.
дата релиза
14-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.