Danna Paola - Bajo Cero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danna Paola - Bajo Cero




Bajo Cero
Below Zero
Tiempo al tiempo
Time to time
Eso ya lo
That’s what I know
Ya ni el cemento
Not even concrete
Puede con mis pies
Can hold my feet
De tanto consejo me cansé
I’m tired of this advice
Y es que nadie va a saber
And that nobody seems to know
Que no me queda opción (what?)
That I have no option (what?)
Más que ser fría
But to be cold
Tener que sonreír, siempre estar feliz (yeah, yeah)
Having to smile, always being cheerful (yeah, yeah)
Pues cada cicatriz habla mal de (yeah, yeah; hmm)
Well each scar speaks ill of me (yeah, yeah; hmm)
Harta de fingir, sáquenme de aquí (yeah, yeah)
Tired of pretending, get me out of here (yeah, yeah)
Si me ves reír, no es que esté feliz
If you see me laugh, it’s not that I’m happy
Sin aire colecciono mil comienzos
I breatheless collect a thousand beginnings
Siempre reseteando el punto cero
Always resetting the zero point
Y voy atada a nadie (nadie)
I am tied to nobody (nobody)
Y siempre hay nuevas calles (calles)
And there are always new streets (streets)
Todos son amores pasajeros
They are all fleeting loves
Que terminan siempre bajo cero
That always end up below zero
Mis heridas arden (arden)
My wounds are burning (burning)
Pues no me espera nadie (nadie, nadie)
Because nobody waits for me (nobody, nobody)
Ooh (mmm), ooh (yeah), hey
Ooh (mmm), ooh (yeah), hey
Tantas balas (yeah)
So many bullets (yeah)
Que hieren sin matar
That hurt without killing
Mentir me salva (had to)
Lying saves me (had to)
Disparan la verdad
Shoot the truth
Harta de fingir, sáquenme de aquí (yeah, yeah)
Tired of pretending, get me out of here (yeah, yeah)
Si me ves reír, no es que esté feliz
If you see me laugh, it’s not that I’m happy
Sin aire colecciono mil comienzos
I breatheless collect a thousand beginnings
Siempre reseteando el punto cero
Always resetting the zero point
Y voy atada a nadie (nadie)
I am tied to nobody (nobody)
Y siempre hay nuevas calles (calles)
And there are always new streets (streets)
Todos son amores pasajeros
They are all fleeting loves
Que terminan siempre bajo cero
That always end up below zero
Y mis heridas arden (arden)
And my wounds are burning (burning)
(Pues no me espera) Pues no me espera nadie
(Because nobody waits for me) Because nobody waits for me
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (mmm)
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (mmm)
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (yeah)
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (yeah)
Sin aire colecciono mil comienzos
I breatheless collect a thousand beginnings
Siempre reseteando el punto cero
Always resetting the zero point
Voy atada a nadie (hey)
I am tied to nobody (hey)
Siempre hay nuevas calles (ah)
There are always new streets (ah)
Todos son amores pasajeros (ah, hey)
They are all fleeting loves (ah, hey)
Que siempre terminan bajo cero
That always end up below zero
Y mis heridas arden (arden)
And my wounds are burning (burning)
Pues no me espera nadie (nadie, nadie, no)
Because nobody waits for me (nobody, nobody, no)
Si no me despedí, era mejor así
If I didn't say goodbye, it was better that way





Авторы: Danna Paola, Stefano Vieni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.