Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TENEMOS QUE HABLAR
WIR MÜSSEN REDEN
Queriendo
sentir
algo
ando
buscando
qué
hacer
Ich
suche
nach
etwas,
das
mich
fühlen
lässt,
suche
nach
etwas
zu
tun
No
puedo
responderte
a
cosas
que
ni
yo
sé
Ich
kann
dir
keine
Antworten
auf
Dinge
geben,
die
ich
selbst
nicht
weiß
Me
estoy
encontrando
y
al
fin
se
siente
bien
(-te
bien)
Ich
finde
mich
selbst
und
endlich
fühlt
es
sich
gut
an
(-te
gut)
Hoy
mi
felicidad
no
depende
de
nadie
Heute
hängt
mein
Glück
von
niemandem
ab
No
fue
en
vano,
no
fue
malo
Es
war
nicht
umsonst,
es
war
nicht
schlecht
Mis
excusas
se
agotaron
Meine
Ausreden
sind
erschöpft
Y
si
para
ti
es
un
error,
te
deseo
buena
suerte
Und
wenn
es
für
dich
ein
Fehler
ist,
wünsche
ich
dir
viel
Glück
Tenemos
que
hablar
de
frentе
Wir
müssen
offen
reden
Yo
no
soy
como
otra
gente
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
Sé
que
la
gеnte
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
Yo
no
soy
como
otra
gente
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
Sé
que
la
gente
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
Y
por
más
que
te
duela,
es
la
realidad
Und
so
sehr
es
dir
auch
wehtut,
es
ist
die
Realität
Vivíamos
mintiendo,
era
publicidad
Wir
lebten
in
einer
Lüge,
es
war
nur
Publicity
No
puedes
negar,
faltaba
algo
más
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
es
fehlte
etwas
mehr
Se
nos
estaba
cayendo
(se
nos
estaba
cayendo)
Es
fiel
uns
auseinander
(es
fiel
uns
auseinander)
Y
cuando
el
río
suena,
es
que
agua
lleva
Und
wenn
der
Fluss
rauscht,
dann
führt
er
Wasser
Suena
frío,
pero
nada
ya
nos
llena
Es
klingt
kalt,
aber
nichts
erfüllt
uns
mehr
Esta
vez
perdiendo,
gano
más
Diesmal
gewinne
ich
mehr,
indem
ich
verliere
Fue
un
buen
experimento
con
nuestros
sentimientos
Es
war
ein
gutes
Experiment
mit
unseren
Gefühlen
Tenemos
que
hablar
de
frente
Wir
müssen
offen
reden
Yo
no
soy
como
otra
gente
(como
otra
gente)
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
(wie
andere
Leute)
Sé
que
la
gente
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
Yo
no
soy
como
otra
gente
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
Sé
que
la
gente
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
No
fue
en
vano,
no
fue
en
vano
Es
war
nicht
umsonst,
es
war
nicht
umsonst
Mis
excusas
se
agotaron
Meine
Ausreden
sind
erschöpft
Y
si
para
ti
es
un
error,
te
deseo
buena
suerte
Und
wenn
es
für
dich
ein
Fehler
ist,
wünsche
ich
dir
viel
Glück
Tenemos
que
hablar
de
frente
Wir
müssen
offen
reden
Yo
no
soy
como
otra
gente
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
Sé
que
la
gente
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
Fue
un
placer
conocerte
(perdóname)
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
(Verzeih
mir)
Yo
no
soy
como
otra
gente
(como
los
demás)
Ich
bin
nicht
wie
andere
Leute
(wie
die
anderen)
Sé
que
la
gente
no
entiende
a
veces
la
verdad
Ich
weiß,
dass
die
Leute
die
Wahrheit
manchmal
nicht
verstehen
Cuando
ya
es
más
que
evidente
Wenn
sie
mehr
als
offensichtlich
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaby Morales, Danna Paola Rivera Munguia, Brandon Cores, Manuel Enrique Lara Colmenares, Benjamin Alerhand Sissa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.