Danna Paola - TENEMOS QUE HABLAR - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danna Paola - TENEMOS QUE HABLAR




TENEMOS QUE HABLAR
Queriendo sentir algo ando buscando qué hacer
Желая почувствовать что-то, я ищу, что делать.
No puedo responderte a cosas que ni yo
Я не могу ответить на вещи, которых я даже не знаю
Me estoy encontrando y al fin se siente bien (-te bien)
Я нахожу себя, и наконец-то мне хорошо (-Ты в порядке)
Hoy mi felicidad no depende de nadie
Сегодня мое счастье ни от кого не зависит
No fue en vano, no fue malo
Это было не зря, это было не зря
Mis excusas se agotaron
мои оправдания закончились
Y si para ti es un error, te deseo buena suerte
И если это ошибка для вас, я желаю вам удачи
Tenemos que hablar de frentе
мы должны поговорить лицом к лицу
Yo no soy como otra gente
я не такой как другие люди
que la gеnte no entiende a veces la verdad
Я знаю, что иногда люди не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно
Fue un placer conocerte
Было приятно с тобой встретиться
Yo no soy como otra gente
я не такой как другие люди
que la gente no entiende a veces la verdad
Я знаю, что люди иногда не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно
Y por más que te duela, es la realidad
И как бы это ни было больно, это реальность
Vivíamos mintiendo, era publicidad
Мы жили ложью, это была реклама
No puedes negar, faltaba algo más
Вы не можете отрицать, чего-то еще не хватало
Se nos estaba cayendo (se nos estaba cayendo)
Мы падали (мы падали)
Y cuando el río suena, es que agua lleva
А когда река шумит, это вода несет
Suena frío, pero nada ya nos llena
Звучит холодно, но нас больше ничего не наполняет
Esta vez perdiendo, gano más
На этот раз проигрывая, я выигрываю больше
Fue un buen experimento con nuestros sentimientos
Это был хороший эксперимент с нашими чувствами
Tenemos que hablar de frente
мы должны поговорить лицом к лицу
Yo no soy como otra gente (como otra gente)
Я не такой, как другие люди (Как другие люди)
que la gente no entiende a veces la verdad
Я знаю, что люди иногда не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно
Fue un placer conocerte
Было приятно с тобой встретиться
Yo no soy como otra gente
я не такой как другие люди
que la gente no entiende a veces la verdad
Я знаю, что люди иногда не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно
No fue en vano, no fue en vano
Это было не зря, это было не зря
Mis excusas se agotaron
мои оправдания закончились
Y si para ti es un error, te deseo buena suerte
И если это ошибка для вас, я желаю вам удачи
Tenemos que hablar de frente
мы должны поговорить лицом к лицу
Yo no soy como otra gente
я не такой как другие люди
que la gente no entiende a veces la verdad
Я знаю, что люди иногда не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно
Fue un placer conocerte (perdóname)
Было приятно познакомиться с вами (простите меня)
Yo no soy como otra gente (como los demás)
Я не такой, как другие люди (Как другие)
que la gente no entiende a veces la verdad
Я знаю, что люди иногда не понимают правды
Cuando ya es más que evidente
Когда это более чем очевидно





Авторы: Benjamin Alerhand, Danna Paola Rivera Munguia, Manuel Lara, Gaby Morales, Brandon Caraballo Cores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.